Pattern up
구동사C2slang몸가짐이나 상황을 제대로 정리하다; 누군가에게 필요한 것을 마련해 주다
phrasal verb구동사
- 1
정신 차리다, 제대로 행동하다 — 정신을 차리고 제대로 행동하다; 더 조직적이거나 책임감 있게 하다C2
to become more organized, responsible, or well-behaved; to start dealing with things properly
You need to pattern up and stop missing classes.
너 정신 차리고 수업 빠지는 거 그만해야 해.
After losing his job, he finally patterned up and started taking life seriously.
직장을 잃은 뒤 그는 마침내 정신을 차리고 삶을 진지하게 대하기 시작했다.
- 2
마련해 주다, 도와주다, 처리해 주다 — 누군가에게 필요한 것, 도움, 기회 등을 마련해 주다; 일을 처리해 주다C2
to arrange, provide, or sort out something for someone
Can you pattern me up with a ticket for tonight?
오늘 밤 표 하나 마련해 줄 수 있어?
She said she could pattern us up with a place to stay.
그녀는 우리가 묵을 곳을 마련해 줄 수 있다고 말했다.
뉘앙스 · 쓰임
shape up은 ‘행동을 개선하다’라는 더 널리 쓰이는 표현이고, get your act together는 ‘정신 차리고 제대로 하다’라는 일반적인 구어 표현입니다. sort out은 ‘문제를 해결하다/정리하다’라는 중립적인 표현이며, pattern up은 더 지역적이고 속어적인 느낌이 강합니다.
친구 사이의 대화, 음악·소셜미디어, 영국 도시권 속어 맥락에서 주로 들을 수 있습니다. 의미가 지역·집단에 따라 달라질 수 있고 모든 영어 화자가 이해하는 표현은 아니므로, 학습자는 이해용으로 알아 두되 공식 상황에서는 shape up, get organized, sort out 등을 쓰는 것이 안전합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- shape up
- 더 널리 쓰이며, 행동이나 태도를 개선하라는 의미가 분명하다.
- get your act together
- 비격식이지만 pattern up보다 일반적이고 지역성이 덜하다.
- sort yourself out
- 영국식 구어에서 자연스럽고, ‘자신의 문제를 정리하다’에 초점이 있다.
- sort out
- 더 일반적이고 중립적이며, 문제 해결이나 준비 전반에 널리 쓰인다.
- fix up
- 누군가에게 필요한 것을 마련하거나 연결해 준다는 의미가 있으며 pattern up보다 더 널리 이해된다.
- hook up
- 비격식적으로 연결해 주거나 제공한다는 뜻이지만, 문맥에 따라 다른 의미도 많다.
반의어
- mess around
- 진지하게 하지 않고 빈둥거리거나 장난친다는 뜻이다.
- slack off
- 해야 할 일을 게을리한다는 뜻으로, 책임감 있게 행동하는 것의 반대에 가깝다.
- let down
- 기대했던 도움을 주지 못해 실망시키는 뜻이다.
- leave someone hanging
- 도움이 필요한 사람을 방치한다는 비격식 표현이다.