Pissed off
구동사B2slang/ˌpɪst ˈɔːf//ˌpɪst ˈɒf/보통
몹시 짜증 난, 화가 난; 누군가를 열받게 하다
phrasal verb구동사
- 1
화나게 하다, 짜증나게 하다 — 누군가를 몹시 짜증나게 하거나 화나게 하다B2
to make someone very annoyed or angry
His rude comments really pissed me off.
그의 무례한 말이 나를 정말 열받게 했다.
She was pissed off because nobody told her about the meeting.
아무도 회의에 대해 말해 주지 않아서 그녀는 몹시 화가 났다.
유의어annoy, irritate, make angry
- 2
뉘앙스 · 쓰임
“annoyed”나 “angry”보다 훨씬 구어적이고 거친 느낌이 있으며, 공식적인 상황에서는 피해야 합니다. “upset”은 슬픔·당황까지 포함할 수 있지만, “pissed off”는 주로 짜증과 분노를 강조합니다. “fed up”은 오래 참다가 지친 느낌이 강하고, “pissed off”는 순간적인 화에도 쓸 수 있습니다.
친한 사이의 대화, 온라인 댓글, 영화·드라마 대사 등에서 자주 쓰입니다. 욕설에 가까운 비격식 표현이므로 직장, 학교 발표, 공식 이메일, 처음 만난 사람과의 대화에서는 사용하지 않는 것이 좋습니다. “be pissed off at/about/with someone or something” 형태로 자주 쓰입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- annoy
- 더 중립적이고 덜 거친 표현입니다.
- irritate
- 반복적이거나 신경을 거슬리게 하는 짜증을 더 강조합니다.
- make angry
- 의미는 비슷하지만 욕설 느낌이 없는 일반적인 표현입니다.
- go away
- 같은 뜻이지만 훨씬 더 중립적이고 예의 있는 표현입니다.
- get lost
- 무례한 표현이지만 “piss off”보다 욕설 느낌은 약할 수 있습니다.
- clear off
- 영국 영어에서 쓰이며 무례하지만 “piss off”보다 덜 거칠 수 있습니다.