point-blank
숙어B2아주 가까운 거리에서, 또는 돌려 말하지 않고 단도직입적으로
phrase
- 1
단도직입적으로, 직설적으로 — 말, 질문, 거절 등을 돌려 말하지 않고 매우 직접적이고 노골적으로 하는B2
in a very direct and blunt way, without explanation, politeness, or hesitation
She asked him point-blank whether he had lied.
그녀는 그에게 거짓말을 했는지 단도직입적으로 물었다.
He refused point-blank to sign the agreement.
그는 그 합의서에 서명하기를 딱 잘라 거절했다.
유의어bluntly, directly, straight out, flatly
반의어indirectly, tactfully, evasively
- 2
근거리에서, 지근거리에서 — 총격이나 공격 등이 목표물과 아주 가까운 거리에서 일어나는B2
from a very close distance, especially when referring to a shot or attack
The witness said the victim was shot at point-blank range.
목격자는 피해자가 아주 가까운 거리에서 총에 맞았다고 말했다.
The guard was attacked point-blank before he could react.
경비원은 반응하기도 전에 바로 코앞에서 공격을 받았다.
뉘앙스 · 쓰임
directly는 중립적으로 ‘직접적으로’라는 뜻이지만, point-blank는 더 갑작스럽고 노골적이며 피할 여지를 주지 않는 느낌이 강합니다. bluntly와 비슷하지만 point-blank는 질문·거절·대답처럼 특정한 한마디가 정면으로 꽂히는 뉘앙스가 있습니다. at close range는 거리만 강조하지만 point-blank는 특히 ‘거의 바로 앞에서’라는 강한 인상을 줍니다.
형용사로 명사 앞에 올 때는 보통 하이픈을 써서 a point-blank question, point-blank range처럼 씁니다. 부사로도 point-blank 또는 point blank가 쓰이지만, 학습자에게는 point-blank로 기억하는 것이 안전합니다. ‘정중하게 직접 말하다’보다는 다소 거칠거나 노골적인 느낌이 날 수 있으므로 격식 있는 상황에서는 주의해야 합니다. 철자를 point black으로 잘못 쓰지 않도록 주의하세요.
유의어 뉘앙스 비교
- bluntly
- 무례할 정도로 솔직하다는 느낌이 강하며, point-blank보다 말투 자체의 거침을 더 강조합니다.
- directly
- 가장 중립적인 표현으로, point-blank보다 덜 강하고 덜 노골적입니다.
- straight out
- 구어적이며 ‘숨기지 않고 바로’ 말한다는 느낌이 있습니다.
- flatly
- 특히 거절하거나 부인할 때 ‘단호하게, 딱 잘라’라는 의미가 강합니다.
- at close range
- 가까운 거리라는 뜻의 일반적인 표현으로, point-blank보다 덜 극적입니다.
- up close
- 가까이에서 본다는 의미에도 널리 쓰이며, 폭력적 상황에 한정되지 않습니다.
- from close quarters
- 다소 문어적이며 전투·충돌 상황에서 가까운 거리임을 나타냅니다.
반의어
- indirectly
- 돌려 말하거나 직접적인 표현을 피한다는 뜻입니다.
- tactfully
- 상대의 감정을 배려해 조심스럽고 세련되게 말한다는 뜻입니다.
- evasively
- 질문에 정면으로 답하지 않고 회피한다는 뜻입니다.
- from a distance
- 멀리 떨어진 곳에서라는 뜻입니다.
- at long range
- 총격·관측 등이 먼 거리에서 이루어진다는 뜻입니다.
- remotely
- 물리적으로 떨어져 있거나 원격으로 한다는 뜻입니다.
어원 · 암기 팁
[French]point-blank는 사격·포술 용어에서 온 표현으로, 원래는 포나 총을 거의 수평으로 직접 겨누어 쏠 수 있는 매우 가까운 거리를 가리켰습니다. 흔히 프랑스어 point blanc와 관련된 것으로 설명되며, 이후 ‘목표에 곧장’이라는 물리적 의미가 ‘말을 곧장, 단도직입적으로’ 한다는 비유적 의미로 확장되었습니다.
💡 총구가 목표물을 바로 겨누고 있는 장면을 떠올리면 됩니다. 말도 상대에게 ‘바로 겨누듯’ 하면 point-blank, 거리도 바로 앞이면 point-blank입니다.