priest·ly
C1formal사제의, 성직자의; 사제다운
adjective형용사
- 1
사제의, 성직자의, 제사장의 — 사제, 성직자, 제사장 또는 그 직무와 관련된C1〔religion〕
relating to priests or to the duties, clothing, authority, or role of a priest
He wore priestly robes during the ceremony.
그는 의식 중에 사제복을 입었다.
The museum displayed ancient priestly objects from the temple.
그 박물관은 신전에서 나온 고대 제사장 관련 물건들을 전시했다.
- 2
사제다운, 성직자다운 — 사제처럼 엄숙하고 영적이며 품위 있는C1〔general〕
having the solemn, spiritual, or dignified qualities associated with a priest
She spoke with a priestly calm that comforted the family.
그녀는 가족을 위로하는 사제 같은 차분함으로 말했다.
His priestly manner made the room feel quiet and serious.
그의 사제다운 태도 때문에 방 안은 조용하고 엄숙하게 느껴졌다.
유의어solemn, spiritual, dignified
반의어irreverent, worldly
뉘앙스 · 쓰임
priestly는 ‘사제라는 직분이나 사제다운 성격’에 초점을 둡니다. clerical은 ‘성직자의’라는 뜻도 있지만 ‘사무직의’라는 뜻도 있어 문맥에 주의해야 합니다. sacerdotal은 신학적·학술적 문맥에서 쓰이는 더 격식 있는 말이며, holy나 sacred는 ‘거룩한’ 성질 자체를 강조합니다.
기독교의 priest는 보통 ‘사제’로 번역되지만, 종교에 따라 ‘성직자’, ‘제사장’으로 옮기는 것이 자연스러울 수 있습니다. 한국어의 ‘승려의’는 불교 문맥에서 가능할 때도 있지만, 일반적으로 Buddhist monk와 관련된 것은 monastic 또는 Buddhist monk’s가 더 정확한 경우가 많습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- clerical
- 성직자와 관련된 뜻이 있지만, ‘사무직의’라는 뜻도 있어 더 넓게 쓰입니다.
- sacerdotal
- 사제 제도나 의식과 관련된 매우 격식 있고 신학적인 표현입니다.
- ministerial
- 특히 목사나 종교적 봉사 직무와 관련될 때 쓰며, 정부 장관의 의미도 있습니다.
- solemn
- 진지하고 엄숙한 분위기를 강조하며, 종교적 의미는 반드시 포함하지 않습니다.
- spiritual
- 영적이거나 정신적인 면을 강조하며, 특정 성직자의 역할과는 덜 직접적입니다.
- dignified
- 품위 있고 점잖은 태도를 강조하며 종교적 색채는 약합니다.
반의어
- lay
- 성직자가 아닌 일반 신자나 비전문가를 가리킵니다.
- secular
- 종교가 아닌 세속적 영역에 속함을 강조합니다.
- irreverent
- 종교적이거나 엄숙한 대상을 공경하지 않는 태도를 나타냅니다.
- worldly
- 영적이기보다 세속적이고 현실적인 관심에 치우친 느낌입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- priestly duties사제의 의무
- priestly robes사제복
- priestly authority사제의 권위
- priestly class사제 계급
- priestly office사제직
- priestly manner사제다운 태도
어원 · 암기 팁
[Old English]priestly는 ‘사제’를 뜻하는 priest에 형용사를 만드는 접미사 -ly가 붙은 말입니다. priest는 고대 영어 prēost에서 왔으며, 더 거슬러 올라가면 ‘장로’를 뜻하는 그리스어 presbyteros와 관련됩니다.
priest(사제, 성직자) + -ly(~의, ~다운)
💡 priest는 ‘사제’, -ly는 형용사에서 ‘~다운’의 느낌이므로 priestly는 ‘사제다운, 사제의’로 기억하면 쉽습니다.