prince·ly
C1formal왕자다운; 호화로운; 매우 큰 금액의
adjective형용사
- 1
왕자의 — 왕자와 관련된; 왕자의C1〔general〕
relating to a prince
The museum displayed several princely robes and jewels.
그 박물관은 여러 왕자의 예복과 보석을 전시했다.
His princely title gave him a place at court.
그의 왕자 칭호는 그에게 궁정에서의 지위를 주었다.
유의어royal, princely-born
반의어common
- 2
왕자다운, 호화로운 — 왕자에게 어울릴 만큼 호화롭고 품위 있는C1〔general〕
very grand, luxurious, or impressive, as if suitable for a prince
They lived in a princely palace overlooking the sea.
그들은 바다가 내려다보이는 호화로운 궁전 같은 집에서 살았다.
The hotel offered princely comfort at every turn.
그 호텔은 곳곳에서 왕자에게 어울릴 만큼 호화로운 안락함을 제공했다.
유의어luxurious, magnificent, splendid
- 3
후한, 막대한 — 금액이나 보상이 매우 큰; 후한C1〔finance〕
very large or generous, especially as an amount of money or a reward
He sold the painting for a princely sum.
그는 그 그림을 거액에 팔았다.
The company paid a princely bonus to its top executives.
그 회사는 최고 임원들에게 매우 후한 보너스를 지급했다.
유의어generous, substantial, handsome
뉘앙스 · 쓰임
‘luxurious’는 단순히 고급스럽고 비싸다는 느낌이 강하고, ‘royal’은 왕실과 직접 관련된 의미가 강합니다. ‘princely’는 왕자에게 어울릴 만큼 품격 있고 후하거나 규모가 크다는 문어적·격식적 느낌이 있습니다. ‘a princely sum’은 실제로 큰돈을 말할 수도 있지만, 문맥에 따라 ‘거금이라고 할 만한’ 식의 반어적 표현이 될 수 있습니다.
현대 영어에서는 주로 ‘a princely sum’, ‘a princely gift’, ‘princely lifestyle’ 같은 표현으로 쓰입니다. 사람에게 직접 ‘princely’라고 하면 다소 문학적이거나 과장된 느낌이 날 수 있습니다. 왕자와 직접 관련된 의미는 가능하지만, 실제 사용 빈도는 ‘호화로운/큰돈의’ 의미보다 낮습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- royal
- 왕실 전체와 관련된다는 더 넓은 의미
- princely-born
- 왕자 신분으로 태어났다는 뜻에 더 한정됨
- luxurious
- 비싸고 편안한 고급스러움에 초점
- magnificent
- 크고 인상적이며 장엄하다는 느낌이 더 강함
- splendid
- 훌륭하고 보기 좋다는 일반적인 찬사의 느낌
- generous
- 주는 사람의 후함이나 금액의 넉넉함을 강조
- substantial
- 상당히 크고 중요하다는 중립적인 표현
- handsome
- 금액이나 보상이 넉넉하다는 격식 있는 표현
반의어
- common
- 왕족이 아닌 일반적인 신분이나 성격을 나타냄
- modest
- 화려하지 않고 수수하거나 규모가 작다는 뜻
- plain
- 장식이나 특별한 고급스러움이 없다는 뜻
- small
- 금액이나 규모가 작다는 일반적인 표현
- meagre
- 기대보다 적고 불충분하다는 부정적인 표현
자주 쓰는 표현 · Collocations
det+adj+noun
- a princely sum거액, 상당한 돈
adj+noun
- a princely gift매우 후한 선물
- a princely lifestyle호화로운 생활 방식
- princely treatment왕자처럼 받는 극진한 대우
- princely palace왕자에게 어울릴 만큼 호화로운 궁전
어원 · 암기 팁
[Old French and Latin]‘prince’는 고대 프랑스어 ‘prince’를 거쳐 라틴어 ‘princeps’에서 온 말로, ‘첫째가는 사람, 지도자’라는 뜻이었습니다. 여기에 형용사를 만드는 접미사 ‘-ly’가 붙어 ‘왕자 같은, 왕자에게 어울리는’이라는 의미가 되었습니다.
prince(왕자) + -ly(~다운, ~에 어울리는)
💡 ‘prince’와 함께 기억하면 ‘왕자다운 → 왕자에게 어울릴 만큼 호화로운/후한’으로 의미가 이어집니다.
최초 사용 시기: circa 14th century