LC·Dict

reap

B2
/riːp/가끔 쓰임

농작물을 거두다; 결과나 이익을 얻다

verb동사

  1. 1

    수확하다, 거두다곡식이나 농작물을 베어 거두다; 수확하다B2agriculture

    to cut and gather a crop, especially grain

    • The farmers reaped the wheat before the storm arrived.

      농부들은 폭풍이 오기 전에 밀을 수확했다.

    • In the past, workers reaped grain with sickles.

      과거에는 일꾼들이 낫으로 곡식을 베어 거두었다.

    유의어harvest, gather

    반의어sow, plant

  2. 2

    얻다, 거두다어떤 행동이나 노력의 결과로 이익, 보상, 결과 등을 얻다B2general

    to get something, especially a benefit, reward, profit, or consequence, as a result of what you have done

    • The company reaped huge profits from its new app.

      그 회사는 새 앱으로 막대한 이익을 거두었다.

    • Students who practise daily will reap the benefits in exams.

      매일 연습하는 학생들은 시험에서 그 혜택을 보게 될 것이다.

    유의어gain, receive, derive

    반의어lose, forfeit

뉘앙스 · 쓰임

harvest는 실제 농작물을 ‘수확하다’라는 가장 일반적인 말이고, reap은 조금 더 문어적이거나 비유적인 느낌이 강합니다. get은 매우 일반적인 ‘얻다’이고, reap은 보통 이전의 노력·투자·행동 때문에 결과를 ‘거두다’라는 인과관계를 강조합니다.

reap은 reap the benefits/rewards/profits처럼 긍정적인 결과에 많이 쓰이지만, reap the consequences나 You reap what you sow처럼 부정적인 대가를 받는 의미로도 쓰입니다. ‘심은 대로 거둔다’는 영어 속담은 You reap what you sow입니다.

유의어 뉘앙스 비교

harvest
농작물을 수확한다는 뜻의 가장 일반적인 말
gather
베는 행위보다 모아들인다는 뜻이 더 넓음
gain
무언가를 얻는다는 일반적인 의미로, 원인과 결과의 느낌은 reap보다 약함
receive
받는 행위 자체를 말하며, 노력의 결과라는 뉘앙스는 덜함
derive
benefit, pleasure 등과 함께 쓰여 ‘끌어내다, 얻다’라는 더 격식 있는 표현

반의어

sow
씨를 뿌린다는 뜻으로, 거두는 것의 앞 단계
plant
식물을 심는다는 뜻으로, 수확하다와 반대되는 과정
lose
이익이나 기회를 얻지 못하고 잃는다는 뜻
forfeit
잘못이나 조건 위반으로 권리나 이익을 잃는다는 더 격식 있는 말

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+noun

  • reap the benefits혜택을 얻다
  • reap the rewards보상을 거두다
  • reap profits이익을 거두다
  • reap the consequences결과나 대가를 치르다

verb+clause

  • reap what you sow심은 대로 거두다; 자업자득이다

어원 · 암기 팁

[Old English]고대 영어 rēapan에서 온 말로, ‘곡식 등을 베어 거두다’라는 뜻이었습니다. 이후 실제 수확의 의미에서 비유적으로 ‘결과를 거두다’라는 의미가 발전했습니다.

단일 어근 reap으로 이루어진 동사

💡 씨를 뿌린 뒤 결과를 ‘거둔다’는 표현 You reap what you sow와 함께 외우면 쉽습니다.

최초 사용 시기: before the 12th century

reap’(이)가 들어간 숙어 · 구동사