re·buff
C1제안·요청·호의 등을 차갑고 단호하게 거절함
verb동사
- 1
냉정하게 거절하다, 퇴짜 놓다 — 제안, 요청, 호의, 접근 등을 무뚝뚝하거나 차갑게 거절하다C1〔general〕
to refuse or reject an offer, request, approach, or friendly action in an abrupt or unfriendly way
The minister rebuffed calls for an immediate resignation.
그 장관은 즉각 사퇴하라는 요구를 단호히 거부했다.
She tried to apologize, but he rebuffed her angrily.
그녀가 사과하려 했지만 그는 화를 내며 그녀를 차갑게 거절했다.
noun명사
- 1
냉정한 거절, 퇴짜 — 무뚝뚝하거나 차가운 거절, 퇴짜C1〔general〕
an abrupt or unfriendly refusal or rejection
Her proposal received a sharp rebuff from the committee.
그녀의 제안은 위원회로부터 매서운 거절을 받았다.
The invitation was meant kindly, so his rebuff surprised everyone.
그 초대는 호의에서 나온 것이어서 그의 차가운 거절은 모두를 놀라게 했다.
반의어acceptance, welcome
뉘앙스 · 쓰임
reject는 가장 일반적인 ‘거절하다/거부하다’이고, refuse는 요청이나 제안을 받아들이지 않는다는 뜻이 중심입니다. turn down은 비교적 일상적이고 부드러운 표현입니다. rebuff는 상대를 차갑게 밀어내거나 무시하듯 거절한다는 뉘앙스가 있어 더 강하고 딱딱하게 들립니다.
일상 대화보다는 신문 기사, 정치·외교·비즈니스 맥락, 격식 있는 글에서 자주 보입니다. 사람의 초대나 호의를 rebuff했다고 하면 단순히 거절했다기보다 상대가 무안할 정도로 차갑게 거절했다는 느낌을 줄 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- reject
- 가장 일반적인 ‘거절하다’로, rebuff보다 차갑거나 무례한 느낌이 덜하다.
- refuse
- 요청이나 제안을 받아들이지 않는다는 의미가 중심이며, rebuff처럼 냉담한 태도를 반드시 포함하지는 않는다.
- spurn
- 업신여기듯 거절한다는 느낌이 강하고, rebuff보다 더 문어적이거나 극적으로 들릴 수 있다.
- rejection
- 일반적인 ‘거절/거부’로, rebuff보다 중립적이다.
- refusal
- 요청을 받아들이지 않는 행위에 초점이 있으며, 불친절한 태도를 꼭 뜻하지는 않는다.
- snub
- 사람을 무시하거나 모욕하듯 대하는 거절이라는 느낌이 강하다.
반의어
- accept
- 제안이나 요청을 받아들인다는 뜻이다.
- welcome
- 반갑게 받아들이는 태도나 말, 행동을 뜻한다.
- acceptance
- 제안이나 요청을 받아들임을 뜻한다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- rebuff an offer제안을 차갑게 거절하다
- rebuff a request요청을 단호히 거부하다
- receive a rebuff퇴짜를 맞다
verb+noun+prep
- rebuff calls for something~하라는 요구를 일축하다
adj+noun
- a sharp rebuff매서운 거절
- a diplomatic rebuff외교적 거절
어원 · 암기 팁
[French]프랑스어계 표현에서 들어온 말로, 원래는 상대를 뒤로 밀어내거나 물리치는 느낌에서 ‘차갑게 거절하다’라는 의미로 발전했습니다.
현대 영어에서는 re-와 buff로 생산적으로 나누어 해석하지 않는 하나의 단어로 보는 것이 좋습니다.
💡 상대의 제안을 ‘버프(buff)’로 밀어내듯 차갑게 튕겨 낸다고 연상하면 rebuff의 ‘퇴짜 놓다’라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.