reins
B2말의 고삐; 비유적으로 통제권이나 지휘권
noun명사
- 1
- 2
지휘권, 통제권 — 어떤 조직, 활동, 상황을 이끌거나 통제하는 권한; 지휘권; 통제권B2〔general〕
the power or responsibility to control, direct, or lead something
After the merger, Ana took the reins of the company.
합병 후 아나는 그 회사의 지휘권을 잡았다.
He handed over the reins to his deputy.
그는 부관에게 통제권을 넘겼다.
뉘앙스 · 쓰임
reins는 말과 관련된 실제 ‘고삐’라는 뜻이 기본이며, 비유적으로는 지도자나 책임자가 잡는 ‘통제권’을 생생하게 표현합니다. control은 더 일반적인 ‘통제’이고, leadership은 사람이나 조직을 이끄는 능력·역할에 초점이 있습니다. leash는 주로 개줄이나 강한 제한을 뜻하므로 말의 고삐인 reins와 다릅니다.
말의 고삐를 말할 때는 대개 복수형 reins를 씁니다. 비유 표현으로 take the reins는 ‘지휘권을 잡다’, hand over the reins는 ‘권한을 넘겨주다’라는 뜻입니다. keep a tight rein on처럼 ‘엄격히 통제하다’라는 표현에서는 단수 rein도 자주 쓰입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- bridle
- bridle은 말 머리에 씌우는 장비 전체를 가리킬 수 있어 reins보다 범위가 넓습니다.
- lines
- lines는 특히 마차나 말 조종 맥락에서 고삐를 뜻할 수 있지만 더 전문적이거나 덜 일상적입니다.
- control
- control은 가장 일반적인 ‘통제’로, reins보다 비유적 이미지가 약합니다.
- leadership
- leadership은 이끄는 역할이나 능력에 초점이 있고, reins는 권한을 잡거나 넘기는 이미지가 강합니다.
- command
- command는 공식적·군사적 느낌이 더 강할 수 있습니다.
반의어
- powerlessness
- 통제권이나 영향력이 없는 상태를 뜻합니다.
- subordination
- 스스로 지휘하지 못하고 다른 사람의 지휘 아래 있는 상태를 뜻합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- hold the reins고삐를 잡다; 통제권을 쥐다
- pull on the reins고삐를 당기다
- take the reins지휘권을 잡다
- hand over the reins통제권을 넘기다
- loosen the reins고삐를 늦추다; 통제를 완화하다
- tighten the reins고삐를 죄다; 통제를 강화하다
noun+prep+noun
- the reins of power권력의 지휘권
어원 · 암기 팁
[Old French]영어 rein은 중세 영어 reine을 거쳐, 고삐를 뜻하던 고대 프랑스어 resne 또는 reine에서 왔습니다. 더 거슬러 올라가면 라틴어 retinere ‘붙들다, 억제하다’와 관련이 있는 것으로 봅니다.
rein(고삐, 통제) + -s(복수 어미)
💡 말을 ‘제어(rein)’하려고 양손에 ‘reins’를 잡는다고 기억하면 좋습니다.
최초 사용 시기: circa 1300