re·quit·al
C2rare드물고 문어적인 말로, 보답·보상 또는 보복
noun명사
- 1
보답, 보상 — 친절, 도움, 봉사 등에 대해 되돌려 주는 보답이나 보상C2〔general〕
something given or done in return for kindness, service, or benefit; repayment or reward
The gift was a modest requital for years of loyal service.
그 선물은 여러 해 동안의 충실한 봉사에 대한 소박한 보답이었다.
He expected no requital for helping the poor.
그는 가난한 사람들을 도운 것에 대해 아무 보답도 기대하지 않았다.
유의어repayment, recompense, reward
반의어ingratitude
- 2
보복, 응징 — 해를 입힌 일이나 잘못에 대해 되갚는 보복, 응징C2〔general〕
retaliation or punishment given in return for an injury or wrong
The raid was described as requital for the earlier attack.
그 습격은 앞선 공격에 대한 보복으로 묘사되었다.
In bitter requital, he ruined the man who had betrayed him.
쓰라린 보복으로 그는 자신을 배신한 남자를 파멸시켰다.
유의어retaliation, revenge, retribution
반의어forgiveness, pardon
뉘앙스 · 쓰임
‘repayment’는 돈이나 은혜를 갚는 중립적인 말이고, ‘reward’는 좋은 행동에 대한 보상이라는 긍정적 뉘앙스가 강합니다. ‘requital’은 더 오래되고 문어적인 느낌이며, 보답과 보복을 모두 포함할 수 있습니다. 보복의 의미에서는 ‘revenge’보다 격식 있고 문학적인 표현입니다.
현대 일상 회화에서는 매우 드물게 쓰입니다. 문학 작품, 역사적·종교적 문맥, 격식 있는 글에서 보일 수 있으며, 일반적인 상황에서는 더 쉬운 동의어를 쓰는 것이 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- repayment
- 돈이나 은혜를 갚는다는 중립적이고 더 흔한 말입니다.
- recompense
- 손해나 노력에 대한 보상이라는 격식 있는 말입니다.
- reward
- 좋은 행동이나 성과에 대한 긍정적 보상이라는 뜻이 더 강합니다.
- retaliation
- 공격이나 피해에 맞서 되갚는다는 비교적 중립적이고 흔한 말입니다.
- revenge
- 개인적인 분노와 복수심이 더 강하게 느껴지는 말입니다.
- retribution
- 잘못에 대한 정당한 처벌이나 응보라는 뉘앙스가 있습니다.
반의어
- ingratitude
- 받은 은혜나 도움에 감사하지 않는 태도를 뜻합니다.
- forgiveness
- 잘못을 되갚지 않고 용서하는 것을 뜻합니다.
- pardon
- 잘못이나 처벌을 공식적·도덕적으로 용서한다는 뜻입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+prep+noun
- requital for kindness친절에 대한 보답
- requital for a wrong잘못에 대한 보복
prep+noun+prep
- in requital for~에 대한 보답으로; ~에 대한 보복으로
verb+noun
- expect no requital아무 보답도 기대하지 않다
adj+noun
- bitter requital쓰라린 보복
어원 · 암기 팁
[Middle English]동사 ‘requite’에 명사를 만드는 접미사 ‘-al’이 붙은 말입니다. ‘requite’는 중세 영어에서 ‘갚다, 보답하다, 보복하다’의 뜻으로 쓰였습니다.
requite(갚다, 보답하다, 보복하다) + -al(행위·결과를 나타내는 명사 접미사)
💡 ‘requite’가 ‘되갚다’라는 뜻임을 기억하면, ‘requital’은 ‘되갚음’—좋게는 보답, 나쁘게는 보복—으로 연결해 외울 수 있습니다.