sacked
B2informal해고된; 약탈당한
adjective형용사
- 1
- 2
뉘앙스 · 쓰임
직장 해고의 뜻에서는 fired와 거의 같지만, sacked는 영국 영어에서 더 흔하고 구어적인 느낌이 강합니다. dismissed는 더 공식적이고, terminated는 인사·법률 문서에서 더 딱딱하게 쓰입니다. laid off는 개인의 잘못보다 회사 사정으로 인한 정리해고를 가리키는 경우가 많습니다. 약탈의 뜻에서는 looted보다 오래되거나 역사 서술적인 느낌이 나고, pillaged와 가깝습니다.
사람에게는 보통 be sacked 또는 get sacked 형태로 씁니다. 미국 영어에서는 같은 의미로 fired가 훨씬 흔합니다. 공식적인 문서나 정중한 표현에서는 sacked보다 dismissed, terminated, let go 등을 쓰는 것이 더 자연스럽습니다. sacked city처럼 장소에 쓰면 역사적 공격과 약탈을 떠올리게 하는 문어적 표현입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- fired
- 의미는 거의 같으며, 미국 영어에서 더 흔한 구어적 표현입니다.
- dismissed
- 더 공식적이고 중립적인 표현입니다.
- terminated
- 고용 관계 종료를 나타내는 공식적·인사 문서식 표현입니다.
- laid off
- 개인의 잘못보다 회사의 재정난이나 구조조정 때문에 해고된 경우에 주로 씁니다.
- looted
- 물건을 훔쳐 간 행위에 더 초점이 있습니다.
- pillaged
- 전쟁이나 폭력 상황에서의 약탈을 강하게 나타내는 문어적 표현입니다.
- ransacked
- 무언가를 뒤져 엉망으로 만들며 훔쳤다는 느낌이 강합니다.
반의어
- hired
- 새로 고용된 상태를 뜻합니다.
- employed
- 직장을 가지고 고용되어 있는 상태를 뜻합니다.
- retained
- 해고되지 않고 계속 고용된 상태를 강조합니다.
- spared
- 공격이나 파괴를 당하지 않고 피해를 면했다는 뜻입니다.
- protected
- 해를 입지 않도록 지켜진 상태를 뜻합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+adjective
- be sacked해고되다
- get sacked해고당하다
adjective+preposition+noun
- sacked for misconduct부정행위로 해고된
- sacked from a job직장에서 해고된
adverb+adjective+noun
- a newly sacked employee막 해고된 직원
- a brutally sacked village잔혹하게 약탈당한 마을
adjective+noun
- a sacked city약탈당한 도시
어원 · 암기 팁
[Old English and Old French]sacked는 동사 sack에 과거분사 어미 -ed가 붙은 말입니다. ‘해고하다’의 sack은 ‘해고하다, 내보내다’라는 표현 give someone the sack에서 발전한 것으로 여겨지며, sack은 원래 ‘자루’를 뜻했습니다. ‘약탈하다’의 sack은 프랑스어와 이탈리아어를 거쳐 들어온 말로, 도시를 ‘자루에 담듯’ 털어 간다는 역사적 표현과 관련됩니다.
sack(해고하다; 약탈하다) + -ed(과거분사·형용사 어미)
💡 회사에서 ‘짐을 자루(sack)에 싸서 나가라’고 하는 장면을 떠올리면 ‘해고된’이라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.