sat·ire
C1풍자; 유머와 과장을 통해 사회나 사람의 결점을 비판하는 글·예술 방식
noun명사
- 1
풍자 — 유머, 아이러니, 과장, 조롱을 통해 사회·정치·인간의 결점이나 부조리를 비판하는 표현 방식; 풍자C1〔literature〕
the use of humor, irony, exaggeration, or ridicule to criticize people, society, politics, or human weaknesses
The show uses satire to expose political corruption.
그 쇼는 정치 부패를 폭로하기 위해 풍자를 사용한다.
His satire is funny, but its message is serious.
그의 풍자는 웃기지만, 그 메시지는 진지하다.
- 2
풍자물, 풍자 작품 — 풍자적인 책, 연극, 영화, 글, 그림 등의 작품C1〔literature〕
a book, play, film, article, cartoon, or other work that uses satire
The novel is a satire on consumer culture.
그 소설은 소비문화를 풍자한 작품이다.
They made a sharp satire about office life.
그들은 직장 생활에 대한 날카로운 풍자 작품을 만들었다.
뉘앙스 · 쓰임
satire는 사회적·정치적 비판 의도가 강한 ‘풍자’입니다. irony는 말과 실제 의미가 어긋나는 ‘아이러니’이고, sarcasm은 상대를 찌르듯 비꼬는 말투에 가깝습니다. parody는 특정 작품이나 양식을 흉내 내 웃기는 ‘패러디’로, 반드시 사회 비판을 담지는 않습니다.
문학·예술·정치 논평에서 자주 쓰이는 비교적 지적인 단어입니다. ‘satire on/about something’처럼 특정 대상을 풍자한다고 말할 수 있습니다. 사람을 직접 모욕하는 말이라기보다 작품이나 표현 방식에 대한 말이지만, 풍자의 대상이 된 사람이나 집단은 불쾌하게 느낄 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- irony
- 말과 실제 의미가 어긋나는 표현 방식으로, satire보다 사회 비판의 범위가 좁을 수 있다.
- sarcasm
- 상대를 비꼬거나 상처 주는 날카로운 말투에 가깝다.
- parody
- 기존 작품이나 스타일을 흉내 내는 데 초점이 있다.
- lampoon
- 특정 인물이나 집단을 강하게 조롱하는 풍자 작품을 뜻하며 더 공격적으로 들릴 수 있다.
- spoof
- 가볍고 장난스러운 패러디나 풍자에 가깝다.
반의어
- praise
- 비판이 아니라 칭찬이나 긍정적 평가를 나타낸다.
- flattery
- 진심이 아닐 수도 있는 지나친 칭찬을 뜻한다.
- tribute
- 비판이 아니라 존경이나 감사를 표현하는 작품이다.
- panegyric
- 격식 있는 말로, 사람이나 대상을 크게 칭송하는 글이나 연설을 뜻한다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- political satire정치 풍자
- social satire사회 풍자
- biting satire신랄한 풍자
- sharp satire날카로운 풍자
verb+noun
- use satire풍자를 사용하다
- write satire풍자 글을 쓰다
noun+prep+noun
- a satire on modern society현대 사회에 대한 풍자 작품
- the target of satire풍자의 대상
어원 · 암기 팁
[Latin]라틴어 satura에서 왔으며, 원래는 ‘여러 가지가 섞인 것’ 또는 ‘잡다한 문학적 모음’을 뜻했습니다. 이후 프랑스어와 영어를 거치며 조롱과 비판을 담은 문학 형식이라는 의미로 발전했습니다.
단일 형태소로 분석되는 단어입니다. 현대 영어에서는 satir-와 관련된 파생어로 satirical(풍자적인), satirize(풍자하다), satirist(풍자가)가 있습니다.
💡 satire를 ‘사회에 쓴소리를 하는 타이어(tire)처럼 굴러가는 풍자’라고 연상하면, 웃기지만 비판적인 표현이라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.
최초 사용 시기: circa 1501