sha·hi
C1왕실의, 왕다운; 남아시아 음식에서 풍부하고 고급스러운 스타일
adjective형용사
- 1
왕의, 왕실의 — 왕의, 왕실의, 왕다운; 특히 샤나 남아시아·페르시아 왕실과 관련된C1〔general〕
royal, regal, or connected with a shah or royal court, especially in South Asian or Persian contexts
The palace displayed shahi carpets from the old royal court.
그 궁전에는 옛 왕실의 샤히 양탄자가 전시되어 있었다.
The poet praised the shahi style of the emperor's ceremonies.
그 시인은 황제 의식의 왕실다운 양식을 찬양했다.
- 2
샤히식의, 진하고 고급스러운 — 남아시아 음식에서 크림, 견과류, 향신료 등을 써서 진하고 고급스럽게 만든B2〔food〕
used of South Asian dishes to mean rich, luxurious, and often made with cream, nuts, and spices
We ordered shahi paneer with rice and warm naan.
우리는 밥과 따뜻한 난을 곁들인 샤히 파니르를 주문했다.
The shahi korma was mild, creamy, and full of nuts.
그 샤히 코르마는 순하고 크리미했으며 견과류가 듬뿍 들어 있었다.
noun명사
- 1
샤히 — 과거 페르시아 등에서 쓰이던 작은 동전 또는 화폐 단위C2〔historical〕
a small coin or monetary unit formerly used in Persia or nearby regions
The museum label identified the silver coin as a shahi.
박물관 설명표는 그 은화를 샤히라고 밝혔다.
Old accounts mention payments of several shahis to local workers.
옛 회계 기록에는 지역 노동자들에게 몇 샤히를 지급했다는 내용이 나온다.
뉘앙스 · 쓰임
royal은 일반적인 ‘왕실의’라는 뜻이고, regal은 더 문어적·격식 있게 ‘왕다운 위엄’을 강조합니다. shahi는 남아시아·페르시아 문화권의 왕실 이미지와 특히 음식 이름에서의 ‘고급스럽고 진한’ 느낌이 강합니다.
주로 shahi paneer, shahi korma 같은 인도·파키스탄 음식 이름에서 많이 보입니다. 영어권 일반 대화에서 ‘왕실의’라는 뜻으로 아무 명사 앞에 자유롭게 붙이면 어색할 수 있습니다. 문화권 음식명이나 역사적 맥락에서는 보통 소문자로 쓰지만, 식당 메뉴나 고유명사에서는 대문자로 쓰일 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- royal
- 가장 일반적인 표현으로, 특정 문화권에 한정되지 않습니다.
- regal
- 왕다운 위엄이나 품격을 더 문어적으로 강조합니다.
- imperial
- 왕보다는 황제나 제국과 관련된 느낌이 강합니다.
- rich
- 음식의 맛이나 질감이 진하고 기름지거나 크리미하다는 일반적인 표현입니다.
- luxurious
- 재료나 느낌이 고급스럽고 사치스럽다는 점을 강조합니다.
- Mughlai
- 무굴 궁정 요리의 전통이나 스타일을 더 구체적으로 가리킵니다.
- coin
- 동전이라는 일반적인 말로, 특정 역사적 화폐 단위를 가리키지는 않습니다.
- currency
- 화폐 체계 전체를 가리키는 더 넓은 표현입니다.
반의어
- common
- 귀족적이거나 왕실적인 것이 아니라 평범하거나 일반적인 것을 뜻합니다.
- ordinary
- 특별히 고급스럽거나 왕실적인 느낌이 없음을 나타냅니다.
- plain
- 양념이나 재료가 단순하고 화려하지 않은 느낌입니다.
- simple
- 조리법이나 맛이 복잡하지 않고 소박하다는 뜻입니다.
- banknote
- 금속 동전이 아니라 종이 화폐를 뜻합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- shahi paneer샤히 파니르; 크리미한 소스에 만든 인도식 치즈 요리
- shahi korma샤히 코르마; 고급스럽고 진한 남아시아식 커리
- shahi tukda샤히 툭다; 튀긴 빵과 달콤한 우유 소스로 만든 남아시아 디저트
- shahi style왕실풍 양식; 고급스럽고 화려한 스타일
어원 · 암기 팁
[Persian]페르시아어 shāhī에서 온 말로, shāh는 ‘왕, 샤’를 뜻하고 -ī는 ‘~의, ~와 관련된’이라는 형용사적 접미사입니다. 이 말이 힌디어와 우르두어 등 남아시아 언어를 거쳐 영어의 음식명과 역사 용어에 들어왔습니다.
shah ‘왕, 샤’ + -i ‘~의, ~와 관련된’
💡 shah가 ‘왕’이라는 뜻임을 기억하면 shahi를 ‘왕의, 왕실풍의’로 연결해 외우기 쉽습니다.