shak·y
B2떨리는, 불안정한, 확실하지 않은
adjective형용사
- 1
- 2
불안정한, 위태로운 — 상황, 계획, 제도 등이 약하거나 불안정하여 실패하거나 악화될 가능성이 있는B2〔general〕
weak, unstable, or likely to fail or get worse
The team made a shaky start but improved after halftime.
그 팀은 불안정한 출발을 했지만 하프타임 이후 나아졌다.
Their business is on shaky ground after several bad deals.
몇 차례 나쁜 거래 이후 그들의 사업은 불안정한 상태에 있다.
- 3
불확실한, 미덥지 못한 — 지식, 주장, 기억, 확신 등이 부족하거나 믿음직하지 않은B2〔general〕
not confident, certain, accurate, or reliable
His argument is shaky because it lacks clear evidence.
그의 주장은 명확한 증거가 부족해서 설득력이 약하다.
My French is a little shaky, but I can order food.
내 프랑스어는 좀 불안하지만 음식 주문은 할 수 있다.
뉘앙스 · 쓰임
shaky는 stable의 반대 느낌으로, 실제로 흔들리는 상태뿐 아니라 비유적으로 ‘불안정한’ 상태에도 널리 씁니다. unstable은 더 격식 있거나 기술적인 느낌이 있고, trembling은 실제로 떨리는 동작에 더 집중합니다. uncertain은 ‘확실하지 않은’ 뜻이 중심이고, shaky는 그 불확실함 때문에 약하거나 믿기 어렵다는 느낌이 더 강합니다.
일상적인 말과 글에서 모두 쓰입니다. ‘a shaky voice’, ‘shaky hands’처럼 신체적 떨림에 쓰고, ‘a shaky economy’, ‘a shaky argument’, ‘a shaky start’처럼 비유적으로도 자주 씁니다. 기존 초안의 ‘우둔한’은 일반적인 shaky의 뜻이 아닙니다.
유의어 뉘앙스 비교
- unsteady
- 서 있거나 고정된 상태가 안정적이지 않다는 뜻이 강함
- trembling
- 실제로 떨리는 움직임에 더 초점을 둠
- unstable
- 상태나 구조가 안정되어 있지 않다는 더 직접적이고 격식 있는 표현
- fragile
- 쉽게 무너지거나 손상될 수 있다는 약함을 강조함
- uncertain
- 확실하지 않다는 뜻이 중심이며, 약하다는 느낌은 상대적으로 덜함
- weak
- 논리, 증거, 능력 등이 충분하지 않다는 넓은 표현
반의어
- steady
- 흔들리지 않고 안정된 상태를 나타냄
- firm
- 단단히 고정되어 있거나 견고하다는 느낌이 강함
- stable
- 쉽게 변하거나 무너지지 않는 안정적인 상태를 뜻함
- secure
- 위험이 적고 안전하게 보장된 상태라는 느낌이 강함
- confident
- 사람이 확신이나 자신감을 가지고 있음을 나타냄
- reliable
- 정보나 사람을 믿을 수 있다는 뜻이 강함
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- shaky hands떨리는 손
- a shaky voice떨리는 목소리
- a shaky start불안정한 출발
- a shaky argument설득력이 약한 주장
prep+noun
- on shaky ground불안정한 처지에, 근거가 약한 상태에
verb+adjective
- feel shaky몸이 떨리거나 약한 느낌이 들다
어원 · 암기 팁
[Old English]동사 shake에서 파생된 형용사로, ‘흔들리다’라는 뜻에 형용사 접미사 -y가 붙어 ‘흔들리는, 불안정한’이라는 의미가 되었습니다.
shake(흔들다) + -y(…한 성질의)
💡 shake가 ‘흔들다’이므로 shaky는 ‘흔들리는 상태’라고 기억하면 쉽습니다.