LC·Dict

shoo

B1informal
US/ʃuː/UK드물게 쓰임

‘저리 가!’라는 뜻의 의성어적 감탄사; 쫓아내다

interjection감탄사

  1. 1

    쉬!, 훠이!사람이나 동물에게 저리 가라고 할 때 내는 말B1general

    used to tell a person, animal, or bird to go away

    • Shoo! Get off the table, cat.

      훠이! 식탁에서 내려와, 고양아.

    • Shoo, children! I need to work now.

      저리 가, 얘들아! 나 지금 일해야 해.

    유의어scat, go away

    반의어come here

verb동사

  1. 1

    쫓아내다, 몰아내다손짓하거나 소리를 내어 사람이나 동물을 쫓아내다B1general

    to make someone or something go away by waving, making a sound, or saying “shoo”

    • She shooed the pigeons away from the bench.

      그녀는 벤치에서 비둘기들을 훠이 쫓아냈다.

    • The nurse shooed us out of the room.

      간호사는 우리를 방 밖으로 내보냈다.

    유의어chase away, drive away

    반의어welcome, invite

뉘앙스 · 쓰임

“go away”는 일반적인 ‘가 버려’이고, “shoo”는 손짓이나 소리로 ‘훠이, 저리 가’ 하는 느낌이 강합니다. “chase away”는 실제로 쫓아가는 행동을 더 강조하고, “shoo away”는 비교적 가볍게 내쫓는 느낌입니다.

동물에게 쓰면 자연스럽지만, 성인에게 직접 “Shoo!”라고 하면 무례하거나 장난스럽게 들릴 수 있습니다. 아이들이나 가까운 사람에게 농담처럼 쓸 수 있지만, 공식적인 상황에는 적절하지 않습니다.

유의어 뉘앙스 비교

scat
동물에게 ‘훠이’라고 할 때 쓰는 더 구어적이고 짧은 표현입니다.
go away
더 일반적인 표현이며, 의성어 느낌은 없습니다.
chase away
더 적극적으로 뒤쫓아 쫓아내는 느낌이 강합니다.
drive away
쫓아내거나 몰아낸다는 뜻으로, 더 강한 힘이나 압박을 암시할 수 있습니다.

반의어

come here
상대에게 가까이 오라고 할 때 쓰는 반대 의미의 표현입니다.
welcome
상대가 오거나 머무르는 것을 반기는 뜻입니다.
invite
오도록 청하거나 초대한다는 뜻입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+noun+adv

  • shoo someone away누군가를 저리 가게 하다
  • shoo something away무엇을 훠이 쫓아내다
  • shoo someone out누군가를 밖으로 내보내다
  • shoo the cat away고양이를 훠이 쫓아내다

verb+adv+noun

  • shoo off flies파리들을 쫓아내다

어원 · 암기 팁

[Imitative]동물이나 새를 쫓아낼 때 내는 소리를 글자로 적은 의성어적 표현에서 왔습니다.

단일 형태소 shoo

💡 발음은 “shoe”와 같지만, “shoo”는 ‘훠이!’ 하고 쫓아내는 말이라고 기억하세요.

shoo’(이)가 들어간 숙어 · 구동사

  • Shoo away구동사손짓이나 소리로 사람·동물을 쫓아내다
  • shoo off구동사사람이나 동물을 쫓아내다, 저리 가라고 하다
  • shoo in구동사사람이나 동물을 재촉하거나 몰아서 안으로 들어가게 하다