LC·Dict

shucks은(는) shuck3rd_person_singular, shuck복수형이기도 합니다.

shucks

B2informal
US/ʃʌks/UK드물게 쓰임

실망·쑥스러움 등을 나타내는 비격식 감탄사

interjection감탄사

  1. 1

    에이, 이런가벼운 실망, 짜증, 난처함, 또는 쑥스러운 겸손을 나타내는 말B2general

    used to express mild disappointment, annoyance, embarrassment, or modesty

    • Shucks, I left my keys at home.

      아이구, 열쇠를 집에 두고 왔네.

    • Aw, shucks, it was nothing.

      아이고, 뭘요, 별거 아니었어요.

    유의어darn, oh no

    반의어hooray

noun명사

  1. 1

    하찮은 것, 무가치한 것하찮은 것, 거의 가치가 없는 것C1general

    something of little or no value

    • His promise was not worth shucks.

      그의 약속은 아무 가치도 없었다.

    • That excuse does not amount to shucks.

      그 변명은 하등 가치가 없다.

    유의어nothing, rubbish

    반의어something, value

뉘앙스 · 쓰임

“shucks”는 “damn” 같은 욕설보다 훨씬 순하고 부드러운 표현입니다. “oh no”는 단순한 놀람이나 걱정에 더 넓게 쓰이고, “shucks”는 가벼운 실망이나 멋쩍음이 더 두드러집니다.

주로 미국 영어의 비격식 표현이며, 현대 일상 대화에서는 약간 장난스럽거나 구식으로 들릴 수 있습니다. 격식 있는 글이나 공식적인 상황에는 잘 쓰지 않습니다.

유의어 뉘앙스 비교

darn
가벼운 짜증이나 실망을 나타내며, 감탄사로도 쓰이지만 ‘shucks’보다 덜 멋쩍은 느낌입니다.
oh no
놀람이나 걱정을 더 직접적으로 나타내며, ‘shucks’처럼 구식이거나 수줍은 느낌은 적습니다.
nothing
가치가 전혀 없다는 뜻의 일반적인 표현으로, ‘shucks’보다 훨씬 보통 표현입니다.
rubbish
쓸모없거나 형편없다는 평가가 더 강하며, 영국 영어에서 특히 흔합니다.

반의어

hooray
기쁨이나 환호를 나타내므로, 실망을 나타내는 ‘shucks’와 반대되는 느낌입니다.
something
어느 정도 가치나 중요성이 있음을 나타냅니다.
value
쓸모나 중요성 자체를 가리키는 명사입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

interjection+interjection

  • Aw, shucks아이구, 뭘요; 에이, 별거 아니에요

verb+noun

  • not worth shucks아무 가치도 없는

verb+prep+noun

  • amount to shucks하등 가치가 있다

어원 · 암기 팁

[English]옥수수나 조개 등의 껍질을 뜻하는 ‘shuck’의 복수형에서 발전한 표현입니다. 껍질처럼 별 가치 없는 것이라는 의미가 생겼고, 이후 가벼운 감탄사로도 쓰이게 되었습니다.

shuck + -s

💡 옥수수 껍질(shucks)은 하찮게 버려지는 것이라고 생각하면 ‘별거 아님’이나 가벼운 실망의 느낌을 떠올리기 쉽습니다.

최초 사용 시기: circa 1847

shucks’(이)가 들어간 숙어 · 구동사

  • Aw shucks숙어쑥스럽거나 실망했을 때 쓰는 순하고 구식 느낌의 감탄사