skit·tle
C1스키틀즈 경기의 핀; 쓰러뜨리다; Skittle은 캔디 브랜드의 낱개 사탕
noun명사
- 1
스키틀 핀 — skittles 경기에서 공으로 쓰러뜨리는 핀 하나C1〔sports〕
one of the pins that players try to knock down with a ball in the game of skittles
The ball hit the front skittle and knocked down the rest.
공이 앞쪽 스키틀 핀을 맞혀 나머지를 쓰러뜨렸다.
Each wooden skittle is shaped like a small bottle.
각 나무 스키틀 핀은 작은 병처럼 생겼다.
유의어pin
verb동사
- 1
쓰러뜨리다, 넘어뜨리다 — 사람이나 물건을 힘 있게 쳐서 쓰러뜨리다C1〔general〕
to knock people or things over, especially with force
The cyclist skittled two cones at the corner.
그 자전거 탄 사람은 모퉁이에서 콘 두 개를 쓰러뜨렸다.
A sudden wave skittled the children on the beach.
갑작스러운 파도가 해변의 아이들을 와르르 넘어뜨렸다.
유의어knock over, bowl over
반의어set up
- 2
noun명사
- 1
뉘앙스 · 쓰임
pin은 볼링핀처럼 여러 종류의 ‘핀’을 넓게 가리키는 일반어이고, skittle은 특히 skittles라는 전통 게임의 핀을 말한다. 동사 skittle은 단순히 knock down보다 더 비유적이고 구어적이며, 여러 대상을 한꺼번에 와르르 쓰러뜨리는 느낌이 강하다.
게임 의미는 영국 영어에서 더 자연스럽고, 미국 영어에서는 비교적 드물다. 사탕을 말할 때는 보통 브랜드명으로 대문자 Skittle 또는 복수형 Skittles를 쓴다. 크리켓 의미는 스포츠 기사나 중계에서 주로 보이는 전문적·영국식 표현이다.
유의어 뉘앙스 비교
- pin
- pin은 볼링핀 등 다양한 핀을 가리키는 더 일반적인 말이다.
- knock over
- knock over는 더 일반적이고 중립적인 표현이다.
- bowl over
- bowl over는 사람이나 물건을 넘어뜨리거나 크게 놀라게 한다는 뜻도 있다.
- dismiss
- dismiss는 크리켓에서 ‘타자를 아웃시키다’라는 표준적이고 중립적인 표현이다.
- bowl out
- bowl out은 특히 한 팀 전체를 아웃시킨다는 뜻으로 자주 쓰인다.
- candy
- candy는 미국 영어에서 사탕류를 넓게 가리키는 일반어이다.
- sweet
- sweet는 영국 영어에서 사탕류를 넓게 가리키는 일반어이다.
반의어
- set up
- 넘어진 것을 다시 세운다는 반대 의미로 쓰일 수 있다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a wooden skittle나무 스키틀 핀
- a red Skittle빨간 Skittles 사탕 한 알
verb+noun
- knock over a skittle스키틀 핀을 쓰러뜨리다
noun+prep+noun
- a set of skittles스키틀 핀 한 세트
verb+noun+particle
- skittle someone over누군가를 넘어뜨리다
passive+particle
- be skittled out크리켓에서 모두 빠르게 아웃되다
어원 · 암기 팁
정확한 어원은 확실하지 않다. 17세기 영어에서 skittles라는 핀 넘어뜨리기 게임과 관련해 쓰인 말로 기록된다.
skittle은 현대 영어에서 더 작은 의미 단위로 자연스럽게 나누기 어렵다.
💡 skittle의 ttle 소리를 ‘작은 핀이 탁탁 쓰러지는 소리’처럼 연상하면 뜻을 기억하기 쉽다.
최초 사용 시기: circa 1634