LC·Dict

Slam out

구동사C1informal
/slæm aʊt/보통

음악·글·공 등을 세게, 빠르게 만들어 내거나 쳐 내다

phrasal verb구동사

  1. 1

    단숨에 해내다, 거칠게 만들어 내다음악, 글, 일 등을 빠르고 힘 있게, 때로는 거칠게 만들어 내거나 해내다C1

    to produce or perform something quickly, energetically, and often rather roughly

    • The band slammed out three songs before taking a break.

      그 밴드는 쉬기 전에 세 곡을 힘차게 연주했다.

    • She slammed out the report in less than an hour.

      그녀는 한 시간도 안 되어 보고서를 빠르게 써냈다.

  2. 2

    세게 쳐내다, 강타하다공이나 타구 등을 세게 쳐서 멀리 보내거나 득점을 만들어 내다C2

    to hit a ball or shot very hard, especially in sport, often producing a score or successful play

    • He slammed out a home run in the ninth inning.

      그는 9회에 홈런을 세게 쳐냈다.

    • The striker slammed out a powerful shot from the edge of the box.

      그 공격수는 페널티 박스 가장자리에서 강력한 슛을 날렸다.

    유의어smash, blast, hammer

    반의어tap, miss

뉘앙스 · 쓰임

‘bang out’과 매우 비슷하지만, ‘slam out’은 더 거칠고 강한 힘이나 공격적인 에너지를 느끼게 합니다. ‘turn out’은 단순히 생산해 내는 중립적인 표현이고, ‘churn out’은 대량으로 계속 만들어 내지만 품질이 낮을 수 있다는 뉘앙스가 있습니다. 음악이나 스포츠에서는 ‘slam’의 원래 의미처럼 세게 치거나 강하게 연주하는 느낌이 특히 강합니다.

주로 회화체·신문/스포츠 기사·음악 관련 글에서 쓰입니다. ‘slam out a song/article/report/home run’처럼 목적어를 뒤에 두는 경우가 많지만, 대명사 목적어는 보통 ‘slam it out’처럼 동사와 부사 사이에 옵니다. 공식적 글쓰기에서는 ‘produce’, ‘perform’, ‘hit’ 같은 더 중립적인 동사를 쓰는 것이 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

bang out
매우 비슷하지만 ‘bang out’이 더 흔하며, 빠르게 대충 해낸다는 느낌이 더 강할 수 있습니다.
dash off
주로 글을 빨리 써내는 경우에 쓰이며, ‘slam out’보다 힘이나 소리의 느낌은 약합니다.
turn out
생산하거나 만들어 낸다는 중립적 표현으로, 거칠거나 강한 에너지의 뉘앙스는 없습니다.
smash
공을 세게 치는 일반적인 동사로, 구동사 느낌은 없고 더 널리 쓰입니다.
blast
공이나 슛을 매우 강하게 날린다는 뜻으로, 스포츠 기사에서 흔합니다.
hammer
반복적이거나 매우 강한 타격의 이미지를 줄 수 있습니다.

반의어

polish
빠르게 만들어 내기보다 세부를 다듬고 완성도를 높인다는 뜻입니다.
labor over
무언가를 오랜 시간 공들여 작업한다는 뜻으로, ‘slam out’의 빠르고 즉흥적인 느낌과 반대됩니다.
tap
공을 가볍게 치는 것을 뜻해, 강하게 치는 ‘slam out’과 반대됩니다.
miss
공을 치거나 성공시키지 못한다는 뜻입니다.