smash
B1세게 부수다·부딪치다; 대성공
verb동사
- 1
- 2
- 3
압도하다, 깨뜨리다 — 상대나 기록 등을 압도적으로 이기거나 깨뜨리다B2〔general〕
to defeat someone completely, or to beat a record by a large amount
Their team smashed the champions 5–0.
그들의 팀은 챔피언 팀을 5대 0으로 완파했다.
The runner smashed the world record.
그 선수는 세계 기록을 크게 경신했다.
반의어lose, fall short
- 4
- 5
- 6
섹스하다 — 누군가와 성관계를 하다라는 저속한 속어C2〔sexual slang〕
to have sex with someone; used as crude slang
Some users write “I’d smash” as a crude sexual comment.
일부 사용자는 저속한 성적 댓글로 “I’d smash”라고 쓴다.
He used “smash” in a vulgar way, so she left the chat.
그가 “smash”를 저속하게 써서 그녀는 채팅방을 나갔다.
noun명사
- 1
- 2
대성공, 대히트 — 영화·노래·공연 등이 크게 성공한 것; 대히트B2〔entertainment〕
a film, song, show, or product that is very successful
The film was a smash in Korea.
그 영화는 한국에서 대히트를 쳤다.
Her first single became a global smash.
그녀의 첫 싱글은 전 세계적인 대성공작이 되었다.
유의어hit, blockbuster
- 3
뉘앙스 · 쓰임
“break”는 일반적인 ‘깨다/부수다’이고, “smash”는 더 강한 힘과 큰 소리, 산산이 부서지는 느낌을 줍니다. “shatter”는 유리처럼 여러 조각으로 깨지는 데 초점이 있고, “crush”는 눌러 찌그러뜨리는 느낌이 강합니다. “crash”는 충돌 자체에 초점이 있지만, “smash”는 충돌과 파손을 함께 떠올리게 합니다.
일상적인 동사로 많이 쓰이지만, “smash a record”는 기록을 크게 깨다, “smash hit”은 대히트작이라는 고정 표현입니다. “smashed”는 별도 형용사처럼 ‘술에 잔뜩 취한’이라는 속어 의미도 있으므로 문맥에 주의해야 합니다. “I’d smash” 같은 표현은 매우 저속한 성적 속어이므로 공적인 상황이나 예의 있는 대화에서는 피해야 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- break
- 기록을 깨다는 뜻으로 쓸 때 더 중립적이다.
- shatter
- 유리처럼 여러 조각으로 산산이 깨지는 느낌이 더 강하다.
- crash
- 크게 부딪치는 소리를 뜻하며, 반드시 깨지는 것은 아니다.
- slam
- 세게 부딪치거나 닫히는 갑작스러운 동작을 강조한다.
- defeat
- 이기다는 일반적인 뜻으로, 압도적인 정도는 덜 드러난다.
- thrash
- 경기에서 크게 이긴다는 비격식적이고 강한 표현이다.
- hit
- 대중적으로 성공한 작품을 뜻하는 가장 일반적인 표현이다.
- strike
- 조금 더 격식적이며 공을 치거나 때리는 동작을 말한다.
- ace
- 시험이나 과제를 아주 잘 해내다는 비격식 표현이다.
- nail
- 어떤 일을 정확하고 훌륭하게 해냈다는 비격식 표현이다.
- have sex with
- 의미는 같지만 더 중립적이고 직접적인 표현이다.
- bang
- 갑작스럽고 큰 ‘쾅’ 소리에 가깝다.
- blockbuster
- 특히 영화·공연 등이 매우 큰 상업적 성공을 거둔 경우에 많이 쓴다.
- shot
- 스포츠에서 친 공을 가리키는 일반적인 말이다.
- overhead
- 특히 테니스에서 머리 위에서 치는 샷을 뜻한다.
반의어
- repair
- 부서진 것을 고치는 의미이다.
- fix
- 고장 나거나 깨진 것을 고치는 일상적인 표현이다.
- miss
- 공을 치지 못한다는 뜻이다.
- avoid
- 충돌이나 접촉을 피한다는 뜻이다.
- lose
- 경기나 경쟁에서 지다는 뜻이다.
- fall short
- 목표나 기록에 미치지 못한다는 뜻이다.
- tap
- 가볍게 치는 동작을 뜻한다.
- fail
- 성공하지 못하거나 떨어진다는 뜻이다.
- mess up
- 실수해서 망치다는 비격식 표현이다.
- silence
- 소리가 없는 상태를 뜻한다.
- flop
- 흥행이나 판매에서 실패한 작품을 뜻한다.
- failure
- 성공하지 못한 일이나 사람을 넓게 가리킨다.
- drop shot
- 세게 치는 것이 아니라 네트 근처로 부드럽게 떨어뜨리는 샷이다.
- lob
- 공을 높이 띄워 보내는 샷이다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- smash a window창문을 깨뜨리다
- smash a record기록을 크게 깨다
- smash the opposition상대를 압도적으로 이기다
- smash the ball공을 강하게 치다
verb+noun+prep+noun
- smash something to pieces무언가를 산산조각 내다
verb+prep+noun
- smash into a wall벽에 세게 들이받다
- smash against the rocks바위에 세차게 부딪치다
adj+noun
- a loud smash큰 쨍그랑 소리
noun+noun
- a smash hit대히트작
- a box-office smash흥행 대성공작
verb+pronoun
- smash it아주 잘 해내다
어원 · 암기 팁
18세기 초 영어에서 나타난 말로, 정확한 어원은 확실하지 않습니다. 강한 충돌이나 파손의 소리를 흉내 낸 말로 여겨지기도 하며, ‘세게 치다’와 ‘부수다’의 의미로 발전했습니다.
분해하기 어려운 단일 형태소입니다.
💡 ‘스매시’라는 스포츠 용어처럼 공을 강하게 내려치는 장면을 떠올리면, ‘세게 치다’와 ‘부수다’의 뜻을 함께 기억하기 쉽습니다.
최초 사용 시기: circa 1725