snare
B2덫, 올가미; 덫으로 잡다; 스네어드럼
noun명사
- 1
- 2
함정, 덫 — 사람을 속이거나 곤란한 상황에 빠뜨리는 함정C1〔general〕
a trick or situation that traps someone or makes it difficult for them to escape trouble
Debt can become a snare for young families.
빚은 젊은 가정에게 빠져나오기 어려운 함정이 될 수 있다.
The offer looked generous, but it was a snare.
그 제안은 후해 보였지만 사실은 함정이었다.
verb동사
- 1
- 2
noun명사
- 1
스네어드럼 — 날카롭고 짧은 소리를 내는 스네어드럼B2〔music〕
a snare drum; a small drum with wires stretched across one head to make a sharp sound
The snare keeps a steady beat in the song.
그 노래에서는 스네어드럼이 일정한 박자를 유지한다.
She hit the snare sharply on the second beat.
그녀는 두 번째 박자에 스네어를 날카롭게 쳤다.
유의어snare drum
뉘앙스 · 쓰임
trap은 덫이나 함정을 넓게 가리키는 가장 일반적인 말이고, snare는 특히 올가미처럼 조여서 잡는 덫을 떠올리게 합니다. 비유적으로 쓸 때 snare는 trap보다 약간 더 문어적이거나 극적인 느낌이 날 수 있습니다. catch는 단순히 ‘잡다’라는 넓은 뜻이고, snare는 ‘덫이나 계략으로 붙잡다’라는 뉘앙스가 있습니다.
동물 포획의 맥락에서는 불법 사냥이나 야생동물 보호와 함께 자주 쓰입니다. 비유적 표현에서는 debt, temptation, scheme 같은 부정적인 단어와 잘 어울립니다. 음악에서는 snare drum을 줄여 snare라고 하며, 밴드나 드럼 연주 맥락에서 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- trap
- 덫으로 잡는다는 뜻의 더 일반적인 동사입니다.
- noose
- 목이나 몸에 걸려 조이는 고리 자체를 더 직접적으로 가리킵니다.
- pitfall
- 겉으로 잘 드러나지 않는 위험이나 실수의 가능성을 강조합니다.
- catch
- 잡는 방식이 덫인지 손인지 등을 특정하지 않는 넓은 말입니다.
- secure
- 노력 끝에 얻는다는 뜻이 강하고, 속임수의 느낌은 없습니다.
- capture
- 붙잡거나 차지한다는 뜻이지만 snare보다 덫·계략의 뉘앙스가 약할 수 있습니다.
- snare drum
- 정식 명칭이며, snare는 이를 줄여 부르는 말입니다.
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- set a snare덫을 놓다
- lay a snare올가미를 놓다; 함정을 파다
- snare a contract계약을 따내다
verb+prep+noun
- fall into a snare함정에 빠지다
adj+noun
- an illegal snare불법 덫
noun+noun
- snare drum스네어드럼
어원 · 암기 팁
[Old Norse]중세 영어 snare가 고대 노르드어 snara에서 온 것으로 알려져 있으며, ‘올가미, 덫’이라는 뜻과 관련됩니다.
snare는 현대 영어에서 더 작은 접사로 나누기 어려운 단일 어근입니다.
💡 snare는 ‘스네어드럼’의 snare와 같은 철자입니다. 올가미가 ‘싹’ 조여 잡는 장면을 떠올리면 ‘덫, 붙잡다’라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.