LC·Dict

sod

B2informal
US/sɑːd/UK/sɒd/가끔 쓰임

잔디 뗏장; 영국식 속어로 ‘놈, 자식’ 또는 짜증을 나타내는 말

noun명사

  1. 1

    잔디 뗏장, 뗏장잔디와 그 뿌리가 붙어 있는 흙의 얇은 층; 잔디 뗏장B2gardening

    grass and the layer of soil held together by its roots, especially when cut into pieces for laying a lawn

    • The workers laid fresh sod around the new house.

      인부들은 새집 주변에 새 잔디 뗏장을 깔았다.

    • Water the sod every day until the roots grow.

      뿌리가 자랄 때까지 잔디 뗏장에 매일 물을 주세요.

    유의어turf, grass

verb동사

  1. 1

    뗏장을 깔다땅에 잔디 뗏장을 깔다C1gardening

    to cover an area of ground with sod

    • They sodded the front yard instead of planting seed.

      그들은 씨를 뿌리는 대신 앞마당에 잔디 뗏장을 깔았다.

    • The field was sodded before the first game.

      첫 경기 전에 그 운동장에는 잔디 뗏장이 깔렸다.

    유의어turf

noun명사

  1. 1

    놈, 자식사람을 가리키는 비격식적 표현; ‘놈’, ‘자식’에 가까우며 때로는 친근하거나 동정적으로 쓰임B2slang

    a person, referred to informally and sometimes rudely, often with pity, affection, or irritation

    • The poor sod waited in the rain for an hour.

      그 불쌍한 자식은 빗속에서 한 시간을 기다렸다.

    • You lucky sod! You got the last ticket.

      운 좋은 녀석 같으니! 네가 마지막 표를 얻었네.

    유의어fellow, bloke, bastard

  2. 2

    골칫거리, 성가신 것다루기 어렵거나 짜증나는 사람·물건·상황C1slang

    a person, thing, or situation that is annoying or difficult to deal with

    • This lock is a sod to open in cold weather.

      이 자물쇠는 추운 날씨에는 열기가 정말 짜증난다.

    • The old printer is a sod when it jams.

      그 낡은 프린터는 종이가 걸리면 정말 골칫거리다.

    유의어nuisance, pain

verb동사

  1. 1

    집어치우다, 저주하다sod it, sod you, sod this처럼 써서 분노·짜증·거부감을 나타내다C1slang

    used in expressions such as sod it, sod you, or sod this to show anger, annoyance, or rejection

    • Sod it, I'll try again tomorrow.

      에라 모르겠다, 내일 다시 해 볼래.

    • Sod this job; I'm going home.

      이 일 못 해 먹겠다. 나 집에 갈래.

    유의어damn

뉘앙스 · 쓰임

잔디 자체를 일반적으로 말할 때는 grass가 더 넓고 쉬운 표현입니다. lawn은 관리된 잔디밭 전체를 뜻하고, sod는 그 잔디밭을 만들기 위해 잘라 옮기는 ‘잔디+흙’의 뗏장을 가리킵니다. 영국식 속어 sod는 bastard보다 대체로 약하지만, 상황에 따라 무례하게 들릴 수 있습니다.

조경·원예 맥락의 sod는 중립적인 단어입니다. 그러나 영국식 속어로 사람에게 쓰는 sod, sod off, sod it 등은 비격식적이고 다소 거친 표현이므로 공식적인 자리나 모르는 사람에게는 피하는 것이 좋습니다. 미국 영어에서는 속어 의미가 영국 영어만큼 흔하지 않습니다.

유의어 뉘앙스 비교

turf
동사로도 ‘잔디를 깔다’라는 뜻이 있으며, 영국 영어에서 더 자연스러울 수 있습니다.
grass
더 일반적인 말로, 흙이 붙은 뗏장이라는 뜻은 약합니다.
fellow
더 중립적이고 예의 바른 표현입니다.
bloke
영국식 비격식 표현으로, 보통 남자를 가리키며 sod보다 덜 거칠게 들립니다.
bastard
훨씬 더 거칠고 공격적으로 들릴 수 있습니다.
nuisance
더 중립적이고 덜 속된 표현입니다.
pain
비격식적으로 ‘귀찮은 것’을 뜻하며 sod보다 덜 영국식입니다.
damn
짜증이나 욕설의 느낌을 주지만, 표현 구조와 강도는 문맥에 따라 다릅니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+noun

  • lay sod잔디 뗏장을 깔다

adj+noun

  • fresh sod새 잔디 뗏장
  • poor sod불쌍한 녀석
  • lucky sod운 좋은 녀석

noun+prep+noun

  • a piece of sod잔디 뗏장 한 조각

verb+pronoun

  • sod it에라 모르겠다; 젠장

verb+adverb

  • sod off꺼져; 저리 가

noun+determiner

  • sod all아무것도 없음

어원 · 암기 팁

[Middle Dutch]‘잔디 뗏장’의 뜻은 중세 영어 sodde에서 왔고, 이는 중세 네덜란드어 또는 저지 독일어 계통의 말과 관련됩니다. 영국식 속어로 사람을 가리키는 뜻은 별도로 sodomite의 축약형에서 발전한 것으로 설명됩니다.

단일 형태소로 분석됩니다. 속어 표현에서는 sod off, sod it, poor sod처럼 다른 말과 결합해 관용적으로 쓰입니다.

💡 sod를 ‘soil on grass’처럼 떠올리면, 잔디에 흙이 붙은 뗏장이라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.

최초 사용 시기: circa 1400

sod’(이)가 들어간 숙어 · 구동사

  • Sod off구동사꺼져, 가 버리다
  • Sod a dog숙어놀람·짜증·불신을 나타내는 매우 드물고 거친 감탄사
  • Sod it숙어‘에라 모르겠다’, ‘젠장, 관두자’라는 뜻의 영국식 속어 표현
  • Sod this for a game of soldiers숙어‘이건 못 해 먹겠다’, ‘그만두겠다’라는 뜻의 영국식 속어 표현