LC·Dict

spaz out

구동사C1slang
/spæz aʊt/

갑자기 흥분하거나 당황해서 이성을 잃다

phrasal verb구동사

  1. 1

    당황하다, 패닉에 빠지다갑자기 매우 불안해하거나 화를 내거나 당황해서 침착함을 잃다C1

    to suddenly become very nervous, angry, or upset and stop behaving calmly

    • Don’t spaz out—it's only a small mistake.

      너무 흥분하지 마. 그냥 작은 실수일 뿐이야.

    • He spazzed out when he realized he had lost his passport.

      그는 여권을 잃어버렸다는 걸 알고 완전히 당황했다.

  2. 2

    들뜨다, 호들갑 떨다너무 신나거나 들떠서 과하게 행동하다C1

    to act in an extremely excited, silly, or uncontrolled way

    • The kids started spazzing out when the band came on stage.

      밴드가 무대에 오르자 아이들이 너무 신나서 난리가 났다.

    • My dog spazzes out every time someone rings the doorbell.

      누가 초인종을 누를 때마다 우리 개는 흥분해서 난리를 친다.

뉘앙스 · 쓰임

freak out은 ‘겁먹다/멘붕 오다/흥분하다’의 일반적인 구어 표현으로 덜 모욕적입니다. panic은 실제로 공포나 불안 때문에 ‘공황 상태가 되다’라는 의미가 강하고, lose it은 감정 조절을 잃고 화내거나 울거나 무너지는 느낌입니다. spaz out은 더 가볍고 장난스럽게 쓰이기도 하지만, 비하적으로 받아들여질 수 있어 대체 표현을 쓰는 것이 안전합니다.

매우 비격식적인 속어이며, 친구 사이의 가벼운 대화에서도 듣는 사람에 따라 무례하거나 차별적인 표현으로 느껴질 수 있습니다. 특히 영국, 장애 관련 맥락, 직장·학교·공식 글에서는 freak out, panic, get upset, lose control 등을 쓰는 것이 좋습니다.

유의어 뉘앙스 비교

freak out
가장 가까운 구어 표현이며, spaz out보다 덜 모욕적이고 더 널리 쓰입니다.
panic
두려움이나 불안 때문에 실제로 공황 상태가 되는 느낌이 더 강합니다.
lose it
화, 슬픔, 스트레스 등으로 감정 조절을 잃는다는 의미가 더 넓습니다.
go wild
흥분하거나 열광해서 통제하기 어려울 정도로 행동한다는 뜻으로, 덜 공격적입니다.
flip out
흥분, 분노, 놀람 등으로 갑자기 강하게 반응한다는 뜻입니다.
act crazy
매우 비격식적이며 과하게 행동한다는 뜻이지만, 문맥에 따라 무례하게 들릴 수 있습니다.

반의어

calm down
흥분하거나 불안한 상태에서 진정하다는 뜻입니다.
keep your cool
어려운 상황에서도 침착함을 유지한다는 뜻입니다.
settle down
흥분하거나 산만한 상태에서 차분해지다는 뜻입니다.
behave
예의 바르거나 통제된 방식으로 행동한다는 뜻입니다.
spaz out 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전