spice
A2음식에 맛과 향을 더하는 향신료; 흥미를 더하는 요소
noun명사
- 1
- 2
재미, 묘미, 활력 — 무언가를 더 흥미롭고 생기 있게 만드는 요소B2〔general〕
a quality that adds interest, variety, or excitement to something
A little humor adds spice to the speech.
약간의 유머가 그 연설에 재미를 더한다.
Travel brought spice back into their lives.
여행은 그들의 삶에 다시 활기를 불어넣었다.
유의어excitement, interest, variety
verb동사
- 1
- 2
뉘앙스 · 쓰임
spice는 보통 후추, 계피, 커민처럼 말린 식물성 향신료를 가리키며, herb는 바질이나 파슬리처럼 잎을 주로 쓰는 허브를 말하는 경우가 많습니다. seasoning은 소금, 허브, 향신료 등을 모두 포함하는 더 넓은 말이고, condiment는 케첩이나 겨자처럼 먹을 때 곁들이는 소스나 양념에 가깝습니다. spicy는 ‘향신료가 든’이라는 뜻도 있지만 일상적으로는 ‘매운’이라는 뜻으로 자주 쓰입니다.
음식에서 spice는 셀 수 있는 명사로도, 향신료라는 물질을 가리키는 불가산 명사로도 쓰입니다. ‘spice up’은 음식에 양념을 더한다는 뜻뿐 아니라 대화, 글, 생활 등을 더 재미있게 만든다는 뜻으로 매우 흔합니다. 모든 spice가 매운 것은 아니므로, 한국어의 ‘매운맛’만으로 이해하지 않도록 주의하세요.
유의어 뉘앙스 비교
- seasoning
- 소금, 허브, 향신료 등을 포함하는 더 넓은 말
- flavoring
- 맛을 내는 재료 전반을 가리키며 식물성 향신료에 한정되지 않음
- excitement
- 흥분이나 즐거움 자체를 더 직접적으로 나타냄
- interest
- 흥미나 관심을 뜻하는 더 일반적인 말
- variety
- 다양성이라는 측면을 강조함
- season
- 소금, 허브, 향신료 등으로 간하거나 맛을 내는 더 넓은 말
- flavor
- 맛을 더한다는 일반적인 의미로, 향신료에 한정되지 않음
- enliven
- 딱딱하거나 조용한 것을 활기 있게 만든다는 조금 더 격식 있는 말
- liven up
- 일상적인 표현으로 분위기나 일을 더 활기 있게 만든다는 뜻
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- ground spice간 향신료
- dried spices말린 향신료
noun+prep+noun
- a blend of spices혼합 향신료
verb+noun
- add spices향신료를 넣다
noun+noun
- spice rack향신료 선반
verb+particle+noun
- spice up a dish요리에 양념을 더하다
- spice up a story이야기를 더 재미있게 만들다
어원 · 암기 팁
[Old French]Middle English spice는 Old French espice에서 왔고, 이는 Latin species에서 유래했다. Latin species는 원래 ‘종류, 모양, 상품’이라는 뜻이었으며, 중세 무역에서 향신료를 가리키는 말로 발전했다.
단일 형태소 spice
💡 spice를 ‘스파이스’라고 기억하되, 한국어로는 보통 ‘향신료’이다. ‘spice up’은 음식뿐 아니라 삶이나 글에 ‘맛을 더하다’라고 연상하면 쉽다.
최초 사용 시기: 13th century