Spun out
숙어C1slang정신이 혼란스럽거나 지치고 멍한 상태
phrase
- 1
정신이 혼란스럽거나 압도되어 멍하고 지친 상태인C1
mentally confused, overwhelmed, upset, or exhausted, especially after stress, shock, excitement, or drug use
After three nights with almost no sleep, I felt completely spun out.
거의 잠을 못 잔 밤이 사흘이나 지나자 나는 완전히 정신이 나간 듯 멍했다.
He came back from the party looking spun out and unable to focus.
그는 파티에서 돌아왔을 때 몽롱해 보였고 집중을 하지 못했다.
- 2
이야기나 과정이 필요 이상으로 길게 늘어진C1
made to last longer than necessary; drawn out
The final episode felt spun out, with too many repeated scenes.
마지막 회는 반복 장면이 너무 많아서 필요 이상으로 늘어진 느낌이었다.
What could have been a short meeting was spun out for hours.
짧게 끝날 수 있었던 회의가 몇 시간이나 질질 끌렸다.
유의어drawn out, dragged out, prolonged
반의어brief, concise, short and sweet
뉘앙스 · 쓰임
‘freaked out’은 두려움이나 공포로 당황한 느낌이 강하고, ‘burned out’은 장기간의 과로로 완전히 지친 상태를 말합니다. ‘spun out’은 머리가 빙빙 도는 듯한 혼란, 몽롱함, 정신적 과부하의 느낌이 더 강합니다.
비격식적이고 때로는 약물 사용을 암시할 수 있으므로 직장 문서나 공식적인 대화에서는 피하는 것이 좋습니다. 사람을 묘사할 때는 보통 ‘be/feel/get spun out’처럼 쓰며, 명사 앞에서는 ‘a spun-out feeling’처럼 하이픈을 쓰는 경우가 많습니다. ‘spin out’이 자동차가 미끄러져 회전한다는 뜻이나 이야기를 질질 끈다는 뜻으로 쓰일 때와 구별해야 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- freaked out
- 두려움, 충격, 불안 때문에 심하게 당황한 느낌이 더 강함
- overwhelmed
- 감정이나 일의 양에 압도되었다는 비교적 중립적인 표현
- burned out
- 장기간의 과로와 스트레스로 에너지가 고갈된 상태를 강조함
- disoriented
- 방향감각이나 상황 판단이 흐려진 상태를 더 객관적으로 표현함
- drawn out
- 시간이 불필요하게 길어졌다는 뜻의 더 일반적이고 중립적인 표현
- dragged out
- 지루하고 짜증 날 정도로 오래 끌었다는 부정적 느낌이 강함
- prolonged
- 단순히 기간이 길어졌다는 뜻으로, 문체가 더 격식적임
반의어
- calm
- 동요하지 않고 차분한 상태
- composed
- 감정을 잘 통제하고 침착한 상태
- clear-headed
- 머리가 맑고 판단력이 분명한 상태
- brief
- 시간이나 길이가 짧은
- concise
- 불필요한 말이나 내용 없이 간결한
- short and sweet
- 짧고 간단하지만 만족스러운 느낌의 비격식 표현
어원 · 암기 팁
[English]‘Spun’은 동사 ‘spin’의 과거분사로, 원래는 ‘빙빙 돌다/돌리다’라는 뜻입니다. 여기서 머리가 빙글빙글 도는 듯한 정신적 혼란이나, 실이 길게 뽑히듯 이야기가 길게 이어지는 이미지를 바탕으로 비유적 의미가 생겼습니다.
💡 머릿속이 ‘빙글빙글 spin’해서 밖으로 튕겨 나간 듯하면 ‘spun out’이라고 기억하세요.