Stick up
구동사B2위로 솟아 있다; 위로 세우다; 총 등으로 위협해 털다
phrasal verb구동사
- 1
삐죽 솟다, 튀어나오다 — 무언가가 표면에서 위로 솟아 있거나 삐죽 튀어나와 있다B1
to point or project upwards, often in a noticeable or untidy way
His hair was sticking up in all directions.
그의 머리카락은 사방으로 삐죽삐죽 솟아 있었다.
A few rocks stuck up above the surface of the water.
몇 개의 바위가 물 위로 솟아 있었다.
- 2
- 3
뉘앙스 · 쓰임
Stick up은 위로 ‘툭 튀어나온’ 느낌이 강하며, stick out은 방향이 꼭 위가 아니라 바깥으로 튀어나온다는 의미가 더 넓습니다. Stand up은 사람이 서거나 물건이 똑바로 서는 동작·상태에 가깝고, stick up은 표면에서 삐져나오거나 위로 솟은 모습에 초점이 있습니다. 강도 의미에서는 hold up과 비슷하지만, stick up은 더 비격식적이고 범죄 상황을 직접적으로 떠올리게 합니다. Stick up for는 ‘~를 옹호하다’라는 별개의 구동사입니다.
머리카락, 나뭇가지, 표지판처럼 위로 삐죽 솟은 것을 묘사할 때 자주 씁니다. ‘손을 들다’라는 뜻으로는 stick your hand up처럼 목적어를 동사와 up 사이에 넣을 수 있습니다. 강도 의미에서는 구어적이며, 뉴스나 일상 대화에서 bank, store, victim 등과 함께 쓰입니다. stuck-up은 ‘거만한’이라는 형용사이므로 구동사 stick up과 구별해야 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- stick out
- 바깥으로 튀어나온다는 일반적인 표현으로, 방향이 꼭 위쪽일 필요는 없습니다.
- protrude
- 더 격식 있는 표현으로, 글이나 기술적 설명에서 자주 쓰입니다.
- stand up
- 서 있거나 곧게 선 상태를 말하며, 표면에서 삐져나온 느낌은 stick up보다 약합니다.
- raise
- 가장 일반적인 표현으로, 손·목소리·가격 등 다양한 대상에 쓸 수 있습니다.
- put up
- 표지판이나 그림 등을 게시하거나 설치한다는 의미가 강합니다.
- hold up
- 강도질하다는 뜻으로 매우 비슷하며, stick up보다 더 흔하게 쓰입니다.
- rob
- 구동사가 아닌 일반 동사로, 위협 여부와 상관없이 ‘털다, 강탈하다’를 폭넓게 뜻합니다.
- mug
- 주로 길거리에서 개인을 폭행하거나 위협해 금품을 빼앗는 경우에 씁니다.