LC·Dict

Swoop up

구동사C1
US/swuːp ʌp/UK가끔 쓰임

재빨리 낚아채듯 들어 올리거나 사들이다

phrasal verb구동사

  1. 1

    낚아채다, 휙 들어 올리다사람이나 물건을 재빨리 낚아채듯 들어 올리다C1

    to pick up or seize someone or something quickly in one swift movement

    • She swooped the baby up into her arms.

      그녀는 아기를 재빨리 품에 안아 올렸다.

    • The eagle swooped up the fish and flew away.

      독수리는 물고기를 낚아채고 날아갔다.

    유의어pick up, scoop up, snatch up

    반의어put down, drop

  2. 2

    재빨리 사들이다, 잽싸게 차지하다상품, 기회, 표 등을 재빨리 사거나 차지하다C1

    to buy, take, or collect something quickly, especially before other people can get it

    • Investors swooped up the cheap shares after the market fell.

      투자자들은 시장이 하락한 뒤 싼 주식을 재빨리 사들였다.

    • Fans swooped the tickets up within minutes.

      팬들은 몇 분 만에 표를 재빨리 사 갔다.

    유의어snap up, grab, buy up

    반의어pass up, miss out on

뉘앙스 · 쓰임

pick up보다 더 빠르고 극적인 움직임을 나타내며, ‘낚아채듯’이라는 느낌이 있습니다. scoop up은 손이나 팔, 도구로 ‘퍼 올리듯’ 모으는 느낌이 강하고, snatch up은 더 거칠고 급박하게 빼앗듯 집는 느낌이 있습니다. snap up은 주로 물건·기회 등을 재빨리 사거나 차지한다는 비유적 의미에 많이 쓰입니다.

목적어가 명사이면 swoop up the child와 swoop the child up 둘 다 가능하지만, 대명사는 보통 swoop him up, swoop it up처럼 동사와 particle 사이에 둡니다. 실제 신체 동작뿐 아니라 할인 상품, 표, 부동산, 주식, 기회 등을 빠르게 확보하는 문맥에서도 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

pick up
가장 일반적인 표현으로, swoop up처럼 빠르고 극적인 느낌은 약합니다.
scoop up
손이나 팔로 퍼 담듯이 들어 올리는 느낌이 더 강합니다.
snatch up
더 갑작스럽고 거칠게 잡아채는 느낌이 있습니다.
snap up
상품이나 기회를 ‘재빨리 사거나 차지하다’라는 뜻으로, 이 비유적 의미에서는 가장 가까운 표현입니다.
grab
구어적이며, 빨리 잡거나 차지한다는 넓은 의미로 씁니다.
buy up
대량으로 모두 사들인다는 의미가 더 강합니다.

반의어

put down
들고 있던 것을 내려놓는다는 반대 의미입니다.
drop
놓치거나 떨어뜨린다는 의미로, 의도적이지 않을 수도 있습니다.
pass up
기회나 제안을 잡지 않고 그냥 넘긴다는 뜻입니다.
miss out on
기회를 얻지 못하거나 놓친다는 의미입니다.