Scoop up
구동사B2재빨리 떠올리거나 주워 모으다; 빠르게 사거나 차지하다
phrasal verb구동사
- 1
퍼 올리다, 떠 담다, 주워 모으다 — 손이나 도구로 무엇을 떠올리거나 한꺼번에 주워 모으다B2
to lift or collect something with a quick scooping movement, using your hands or a tool
She scooped up the coins from the floor and put them in her pocket.
그녀는 바닥에 떨어진 동전들을 주워 모아 주머니에 넣었다.
Use a spoon to scoop the sauce up from the bottom of the pan.
숟가락으로 팬 바닥의 소스를 떠 올리세요.
- 2
안아 올리다, 들어 올리다 — 사람이나 동물 등을 빠르게 팔로 안아 들어 올리다B2
to lift a person or animal quickly into your arms
He scooped up the crying child and carried her to the car.
그는 울고 있는 아이를 번쩍 안아 차로 데려갔다.
Maria scooped the kitten up before it ran into the street.
마리아는 새끼 고양이가 길로 뛰어들기 전에 얼른 안아 올렸다.
- 3
재빨리 사다, 차지하다, 낚아채다 — 상품, 표, 기회, 상 등을 남들보다 빨리 사거나 차지하다B2
to buy, take, or obtain something quickly, often before other people can get it
Fans scooped up all the tickets within minutes.
팬들은 몇 분 만에 표를 모두 사들였다.
The company has been scooping up small tech firms across Europe.
그 회사는 유럽 전역의 작은 기술 기업들을 빠르게 인수해 왔다.
반의어pass up, miss out on
뉘앙스 · 쓰임
pick up은 단순히 ‘집어 들다’라는 일반적인 표현이고, scoop up은 아래에서 떠서 한 번에 모으거나 빠르게 들어 올리는 동작감이 강하다. gather up은 흩어진 것을 모으는 데 초점이 있고, scoop up은 손이나 도구로 퍼 올리는 물리적 움직임이 더 뚜렷하다. snap up은 주로 상품·기회 등을 ‘재빨리 사다/잡다’라는 비유적 의미에 더 자주 쓰인다.
목적어가 대명사이면 반드시 scoop it up, scoop them up처럼 동사와 particle 사이에 온다. 음식, 모래, 물건, 아이, 애완동물처럼 실제로 들어 올리는 대상에도 쓰이고, tickets, bargains, awards, companies처럼 빠르게 획득하는 대상에도 쓰인다.
유의어 뉘앙스 비교
- pick up
- 단순히 안아 들거나 들어 올린다는 일반적인 표현이다.
- gather up
- 흩어진 것을 모으는 데 초점이 있으며, 반드시 떠올리는 동작을 뜻하지는 않는다.
- collect
- 더 중립적이고 일반적인 말로, 물리적 동작의 생생함은 적다.
- lift up
- 위로 들어 올리는 동작을 말하지만, scoop up처럼 재빠르고 감싸 안는 느낌은 덜하다.
- snap up
- 좋은 물건이나 기회를 재빨리 잡는다는 의미가 강하며, 비유적 용법에서 매우 흔하다.
- buy up
- 많은 양이나 전부를 사들인다는 뜻으로, 구매 행위에 더 초점이 있다.
- acquire
- 기업 인수나 권리 취득 등에 쓰이는 더 격식 있는 표현이다.