Tease apart
구동사C1엉킨 것 또는 복잡한 것을 조심스럽게 분리하거나 구분하다
phrasal verb구동사
- 1
풀어 떼다, 풀어내다 — 엉키거나 붙어 있는 물건을 조심스럽게 풀어 떼어 내다B2
to carefully separate things that are tangled, joined, or stuck together
She used a comb to tease apart the knots in the dog's fur.
그녀는 빗으로 개의 털에 난 엉킨 부분을 조심스럽게 풀어 냈다.
The archaeologist teased the fragile pieces of cloth apart with tweezers.
그 고고학자는 핀셋으로 연약한 천 조각들을 조심스럽게 떼어 냈다.
유의어separate, disentangle, pull apart
반의어tangle, join together
- 2
구분해 내다, 분리 분석하다 — 복잡하게 얽힌 요소들을 세밀하게 분석하여 서로 구분하다C1
to carefully analyze a complicated subject in order to distinguish its different parts, causes, or meanings
It is difficult to tease apart the effects of poverty and poor education.
빈곤의 영향과 열악한 교육의 영향을 구분해 내기는 어렵다.
The study tries to tease apart genetic and environmental factors.
그 연구는 유전적 요인과 환경적 요인을 세밀하게 구분하려고 한다.
유의어distinguish, analyze, untangle
뉘앙스 · 쓰임
separate는 가장 일반적인 ‘분리하다’이고, pull apart는 힘으로 잡아당겨 떼어 내는 느낌이 강합니다. disentangle은 엉킴을 푼다는 뜻에 가깝고, tease apart는 더 조심스럽고 섬세하게 하나하나 떼어 내거나 구분한다는 뉘앙스가 있습니다. figurative한 문맥에서는 distinguish나 analyze보다 ‘복잡하게 얽힌 요소들을 세밀하게 풀어 구분하다’라는 느낌이 강합니다.
목적어를 가운데에 넣어 tease the fibers apart처럼 쓰거나, 명사 목적어를 뒤에 두어 tease apart the different causes처럼 쓸 수 있습니다. 대명사는 반드시 가운데에 와서 tease them apart라고 합니다. 학술적 글쓰기, 연구, 분석 기사, 심리·사회적 현상 설명에서 비유적으로 자주 쓰입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- separate
- 가장 일반적인 표현으로, tease apart보다 조심스럽거나 세밀한 과정의 느낌이 약합니다.
- disentangle
- 엉킨 것을 푼다는 의미가 강하며, tease apart보다 물리적·추상적 엉킴 모두에 폭넓게 쓰입니다.
- pull apart
- 힘을 주어 떼어 내는 느낌이 강해, tease apart보다 덜 섬세하게 들릴 수 있습니다.
- distinguish
- 차이를 알아보거나 구별한다는 일반적 의미이며, tease apart처럼 복잡하게 얽힌 것을 세심히 풀어내는 느낌은 약합니다.
- analyze
- 분석하다라는 넓은 의미로, 반드시 여러 요소를 서로 분리해 구분한다는 뜻은 아닙니다.
- untangle
- 문제나 상황의 혼란을 풀어낸다는 뜻으로 비슷하지만, tease apart는 개별 요소를 구별하는 과정에 더 초점이 있습니다.
반의어
- tangle
- 서로 엉키게 만들다는 뜻입니다.
- join together
- 분리된 것을 하나로 연결하거나 합친다는 의미입니다.
- conflate
- 서로 다른 것들을 하나로 섞어 같은 것으로 취급한다는 뜻입니다.
- confuse
- 서로 다른 요소를 혼동하거나 명확히 구분하지 못한다는 의미입니다.