tell the truth
숙어A2진실을 말하다; 솔직히 말하다
phrase
- 1
진실을 말하다, 사실대로 말하다 — 거짓말하거나 숨기지 않고 사실대로 말하다A2
to say what is true, rather than lie or keep something secret
You should tell the truth about what happened.
무슨 일이 있었는지 사실대로 말해야 해.
She finally told her parents the truth.
그녀는 마침내 부모님께 진실을 말했다.
- 2
솔직히 말하면, 사실은 — 솔직히 말하면; 사실은B1
used to introduce what you really think or feel
To tell the truth, I didn't enjoy the movie very much.
솔직히 말하면, 나는 그 영화를 별로 즐기지 못했어.
I was a little nervous, to tell the truth.
사실은 나 조금 긴장했어.
유의어honestly, frankly, to be honest
반의어not really, pretend
뉘앙스 · 쓰임
tell the truth는 가장 일반적이고 중립적인 표현입니다. be honest는 ‘정직하게 행동하다/말하다’라는 성격이나 태도까지 포함할 수 있고, tell the whole truth는 일부만 말하지 않고 전부 밝힌다는 점을 강조합니다. to tell the truth는 실제 사실 고백뿐 아니라 ‘솔직히 말하면’처럼 의견을 부드럽게 꺼낼 때도 씁니다.
truth 앞에는 보통 the를 붙여 tell the truth라고 합니다. 특정한 사실 하나를 말할 때도 관용적으로 the truth를 쓰는 경우가 많습니다. 사람에게 말한다는 대상을 넣을 때는 tell someone the truth처럼 씁니다. to tell the truth는 문장 전체를 수식하는 삽입구이므로 주어와 시제에 맞춰 변화시키지 않습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- be honest
- 정직하게 말하거나 행동한다는 태도 전반을 나타내며, tell the truth보다 넓게 쓰입니다.
- come clean
- 숨기던 잘못이나 비밀을 털어놓는다는 의미가 강한 더 구어적인 표현입니다.
- tell the whole truth
- 일부만 말하지 않고 모든 사실을 빠짐없이 말한다는 점을 강조합니다.
- honestly
- 더 짧고 구어적이며, 감정이나 의견을 강조할 때 자주 씁니다.
- frankly
- 더 직접적이고 때로는 다소 단호하거나 무례하게 들릴 수 있습니다.
- to be honest
- to tell the truth와 매우 비슷하지만 현대 구어에서는 더 흔합니다.
반의어
- tell a lie
- 사실이 아닌 말을 하다는 직접적인 반대 표현입니다.
- lie
- 거짓말하다는 가장 일반적인 동사입니다.
- cover something up
- 잘못이나 사실을 의도적으로 숨기거나 은폐한다는 뜻입니다.
- not really
- 솔직한 부정의 느낌은 있지만, 담화표지라기보다 대답 표현입니다.
- pretend
- 실제 생각이나 사실과 다르게 행동하거나 말한다는 뜻입니다.
어원 · 암기 팁
[English]tell은 고대 영어 tellan에서 온 말로 원래 ‘세다, 말하다, 이야기하다’라는 뜻이 있었습니다. truth는 고대 영어 trēowth에서 온 말로 ‘진실, 충실함, 믿음직함’을 뜻했습니다. 두 단어가 결합한 tell the truth는 오래전부터 ‘사실을 말하다’라는 기본 표현으로 쓰였고, 이후 to tell the truth가 ‘솔직히 말하면’이라는 삽입 표현으로 굳어졌습니다.
💡 truth는 ‘진실’, tell은 ‘말하다’이므로 tell the truth를 그대로 ‘진실을 말하다’로 기억하면 쉽습니다. 문장 앞에 to를 붙인 To tell the truth는 한국어의 ‘솔직히 말하면’과 거의 같은 역할을 한다고 외우세요.