LC·Dict

Trog off

구동사C2slang
US/ˌtrɑːɡ ˈɔːf/UK/ˌtrɒɡ ˈɒf/

영국식 속어로, 떠나다; 걸어서 가 버리다

phrasal verb구동사

  1. 1

    떠나다, 터덜터덜 가다어떤 장소를 떠나다; 특히 걸어서 터덜터덜 가다C2

    to leave a place or go away, especially by walking in a slow, heavy, or unenthusiastic way

    • After lunch, we trogged off to the station.

      점심을 먹고 나서 우리는 역으로 터덜터덜 걸어갔다.

    • He said goodbye and trogged off down the road.

      그는 작별 인사를 하고 길 아래쪽으로 걸어가 버렸다.

    • I'm tired; let's trog off home.

      나 피곤해. 집으로 슬슬 가자.

  2. 2

    가 버리다, 꺼지다명령문에서, 상대에게 가 버리라고 말하다C2

    used as a rude or dismissive command telling someone to go away

    • Oh, trog off and stop bothering me.

      아, 저리 가고 나 좀 그만 귀찮게 해.

    • If you're just going to complain, you can trog off.

      불평만 할 거면 그냥 가 버려도 돼.

    유의어go away, push off, clear off

    반의어stay, come in

뉘앙스 · 쓰임

“go away”보다 훨씬 비격식적이고 영국식 색채가 강합니다. “walk off”는 단순히 걸어 떠난다는 중립적 표현인 반면, “trog off”는 터덜터덜 가거나 귀찮게 이동하는 느낌이 있습니다. “clear off”나 “push off”처럼 명령으로 쓰일 때는 상대를 쫓아내는 거친 뉘앙스가 날 수 있지만, “trog off”는 더 장난스럽거나 구어적인 느낌도 가능합니다.

일상 회화나 유머러스한 문맥에서 드물게 쓰이는 영국식 속어입니다. 공식 글이나 비즈니스 상황에는 적합하지 않습니다. 명령문 “Trog off!”는 무례하게 들릴 수 있으므로 친한 사이에서 농담처럼 쓰는 경우가 아니라면 피하는 것이 좋습니다.

유의어 뉘앙스 비교

go away
중립적으로도 쓸 수 있어 “trog off”보다 덜 속어적이고 덜 거칩니다.
walk off
걸어서 떠난다는 사실에 초점이 있으며, “trog off”처럼 속어적이거나 터덜터덜한 느낌은 약합니다.
trudge off
힘들거나 지친 듯이 무겁게 걸어 떠나는 느낌이 더 분명합니다.
clear off
상대에게 떠나라고 하는 직설적이고 거친 표현입니다.
push off
영국식 비격식 표현으로, 명령문에서 상당히 무례할 수 있습니다.

반의어

arrive
어떤 장소에 도착한다는 뜻으로, 떠나는 의미와 반대입니다.
turn up
예상되거나 예상치 못하게 나타나다라는 뜻입니다.
come back
떠났던 곳으로 돌아온다는 뜻입니다.
stay
그 자리에 남아 있다는 뜻입니다.
come in
안으로 들어오라는 뜻으로, 쫓아내는 의미와 반대입니다.