LC·Dict

Truss up

구동사C2
US/trʌs ʌp/UK가끔 쓰임

사람·동물 등을 단단히 묶다; 요리 전에 가금류를 묶어 고정하다

phrasal verb구동사

  1. 1

    꽁꽁 묶다, 결박하다사람이나 동물의 몸·팔다리 등을 움직이지 못하도록 단단히 묶다C2

    to tie someone or an animal tightly, especially so that they cannot move

    • The robbers trussed up the security guard and locked him in a closet.

      강도들은 경비원을 단단히 묶어 옷장 안에 가두었다.

    • The calf had to be trussed up before the vet could examine its injured leg.

      수의사가 다친 다리를 검사하기 전에 송아지를 꼼짝 못 하게 묶어야 했다.

    유의어tie up, bind, restrain

    반의어untie, release

  2. 2

    실로 묶다요리하기 전에 닭·칠면조 등의 다리와 날개를 실로 묶어 모양을 고정하다C2

    to tie the legs and wings of a chicken, turkey, or other bird close to its body before cooking

    • Truss up the turkey before roasting it so it cooks evenly.

      칠면조가 고르게 익도록 굽기 전에 다리와 날개를 묶어 모양을 고정하세요.

    • She trussed the chicken up with kitchen string.

      그녀는 조리용 실로 닭을 묶어 모양을 잡았다.

    유의어truss, tie

    반의어untie

  3. 3

    잔뜩 차려입히다옷을 지나치게 단정하거나 불편할 정도로 갖춰 입히다C2

    to dress someone in clothes that are very formal, tight, or uncomfortable-looking

    • The children were trussed up in stiff suits for the wedding.

      아이들은 결혼식 때문에 뻣뻣한 정장을 불편하게 차려입고 있었다.

    • He hated being trussed up in a tie and jacket all day.

      그는 하루 종일 넥타이와 재킷을 불편하게 차려입고 있는 것을 싫어했다.

    유의어dress up, tog up

    반의어dress down

뉘앙스 · 쓰임

“tie up”보다 더 단단하고 꼼짝 못 하게 묶는 느낌이 강하며, 다소 극적이거나 구체적인 표현입니다. 요리 맥락에서는 “tie”보다 전문적인 조리 용어에 가깝습니다. “bind”는 더 격식적이거나 문어적인 느낌이 있고, “restrain”은 물리적으로 묶는 행위보다 ‘제압하다/통제하다’에 초점이 있습니다.

범죄, 납치, 구조, 농장·동물 관리, 요리법 등에서 쓰입니다. 일상 대화에서는 “tie up”이 더 흔하며, “truss up”은 몸 전체나 팔다리를 단단히 묶는 장면을 생생하게 표현할 때 적합합니다. 수동태 “be trussed up”도 자주 쓰입니다.

유의어 뉘앙스 비교

tie up
가장 일반적인 표현으로, ‘truss up’보다 단단히 묶는 느낌이 약할 수 있습니다.
bind
더 격식적이거나 문어적이며, 반드시 구동사는 아닙니다.
restrain
묶는 행위 자체보다 움직이지 못하게 제압하거나 통제하는 의미가 중심입니다.
truss
요리 맥락에서는 ‘truss up’과 거의 같지만, ‘truss’가 더 표준적인 조리 용어로 쓰일 수 있습니다.
tie
더 일반적인 표현이며 조리상의 모양 고정이라는 전문적인 뉘앙스는 약합니다.
dress up
격식을 갖춰 입거나 꾸민다는 일반적인 표현으로, ‘불편하게 꽉 조인’ 느낌은 약합니다.
tog up
영국식 비격식 표현으로, 옷을 차려입는다는 뜻입니다.

반의어

untie
묶어 둔 실이나 끈을 푸는 의미입니다.
release
물리적으로 풀어 주거나 구속 상태에서 해방한다는 더 넓은 의미입니다.
dress down
격식을 낮춰 편하게 입는다는 뜻입니다.