un·heart·y
C2literary따뜻함·진심·활기가 부족한
adjective형용사
- 1
냉담한, 진심 없는 — 태도·말·웃음·환영 등이 따뜻하거나 진심 어린 느낌이 없는C2〔general〕
lacking warmth, sincerity, enthusiasm, or genuine feeling
His unhearty laugh made the apology sound false.
그의 진심 없어 보이는 웃음 때문에 사과가 거짓처럼 들렸다.
They gave us an unhearty welcome at the door.
그들은 문 앞에서 우리를 썩 반갑지 않게 맞았다.
- 2
허약한, 활기 없는, 부실한 — 몸 상태·기운·음식 등이 튼튼하거나 활기차거나 든든하지 않은C2〔general〕
not strong, vigorous, healthy, or substantial
After the illness, he felt unhearty and easily tired.
병을 앓고 난 뒤 그는 기운이 없고 쉽게 지쳤다.
The soup was thin and unhearty for a winter meal.
그 수프는 겨울 식사로는 묽고 든든하지 않았다.
유의어weak, frail, insubstantial
반의어robust, vigorous, substantial
뉘앙스 · 쓰임
unhearty는 단순히 ‘차가운’ cold보다 ‘마음에서 우러나오지 않는’ 느낌을 더 담을 수 있다. insincere는 ‘불성실한/진심이 아닌’ 의미가 더 직접적이고 비판적이며, half-hearted는 ‘열의가 부족한’ 행동이나 노력에 더 자주 쓴다. weak는 신체적·물리적 힘이 약하다는 뜻으로 더 일반적이다.
매우 드문 단어라 일상 대화에서는 어색하게 들릴 수 있다. 자연스러운 현대 영어에서는 an unhearty welcome 대신 a cold welcome, an insincere welcome, a half-hearted welcome 등을 더 많이 쓴다. 문학적이거나 의도적으로 고풍스러운 문체에서 쓰기에 적합하다.
유의어 뉘앙스 비교
- insincere
- 진심이 없다는 의미가 더 직접적이고 흔하다.
- half-hearted
- 열의나 노력이 부족하다는 뜻에 더 자주 쓰인다.
- cold
- 정서적으로 차갑고 친근하지 않다는 뜻이 더 일반적이다.
- weak
- 힘이나 강도가 약하다는 가장 일반적인 말이다.
- frail
- 사람이나 몸이 약하고 쉽게 다칠 듯한 느낌을 준다.
- insubstantial
- 음식·내용·구조 등이 충분히 든든하지 않다는 뜻에 가깝다.
반의어
- hearty
- 따뜻하고 진심 어린 느낌, 또는 힘차고 든든한 느낌을 나타낸다.
- sincere
- 마음에서 우러난 진정성을 강조한다.
- warm
- 친절하고 다정한 분위기를 강조한다.
- robust
- 건강하고 튼튼하며 힘이 있다는 뜻이다.
- vigorous
- 활력과 에너지가 넘친다는 뜻을 강조한다.
- substantial
- 음식이나 양이 충분하고 든든하다는 뜻으로도 쓰인다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- an unhearty welcome진심이 느껴지지 않는 환영
- an unhearty laugh마음에서 우러나오지 않는 웃음
- an unhearty handshake힘없고 성의 없는 악수
verb+adjective
- feel unhearty기운이 없다고 느끼다
어원 · 암기 팁
[Old English]부정 접두사 un-이 hearty에 붙어 만들어진 말이다. hearty는 ‘heart(마음, 심장)’에서 나온 형용사로, 본래 마음에서 우러난 따뜻함이나 튼튼한 활력을 나타낸다.
un- ‘아닌, 반대의’ + heart ‘마음, 심장’ + -y ‘~한 성질의’
💡 hearty가 ‘마음이 담긴, 든든한’이라는 뜻이므로, 앞에 un-을 붙인 unhearty는 ‘마음이 담기지 않은’ 또는 ‘든든하지 않은’으로 기억하면 쉽다.