un·to
C1archaic주로 성경·문학·구식 영어에서 쓰이는 전치사로, 현대 영어의 “to”나 “until”과 비슷한 말
preposition전치사
- 1
- 2
- 3
…에 대하여, …와 관련하여 — …에 대하여; …와 관련하여; …에게 중요한C1〔general〕
with regard to; in relation to; as a matter of concern to someone
The old verse asks, “What is that unto thee?”
그 오래된 구절은 “그것이 너와 무슨 상관이냐?”라고 묻는다.
To the villagers, the law seemed a mystery unto itself.
마을 사람들에게 그 법은 그 자체로 알 수 없는 수수께끼처럼 보였다.
유의어to, concerning
뉘앙스 · 쓰임
“to”보다 훨씬 고풍스럽고 종교적·문어적인 느낌이 강합니다. “until”의 뜻일 때도 일상적 표현이 아니라 “faithful unto death”처럼 굳어진 문구나 엄숙한 문체에서 주로 보입니다.
현대 회화에서 직접 쓰면 장난스럽거나 과장되게 들릴 수 있습니다. 성경 구절, 격식 있는 종교 문구, 또는 일부 관용구(a law unto itself 등)를 인용할 때 주로 사용합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- to
- 관계나 중요성을 나타낼 때 현대 영어에서 쓰는 보통 표현입니다.
- toward
- 방향성을 더 분명히 나타내며, “unto”보다 현대적입니다.
- until
- 현대 영어에서 시간의 끝점을 나타내는 일반적인 표현입니다.
- up to
- 한계나 도달점을 더 일상적으로 나타냅니다.
- concerning
- ‘…에 관하여’라는 뜻으로 더 명시적이고 현대적인 문어체입니다.
반의어
- from
- 출발점이나 기원을 나타내므로 방향이 반대입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
prep+noun
- unto death죽을 때까지
noun+prep+noun
- glory unto God하느님께 영광을
verb+prep+pronoun
- do unto others남에게 행하다
noun+prep+pronoun
- a law unto itself그 자체로 독자적인 규칙을 가진 것
adjective+preposition
- like unto…와 같은; …와 비슷한
어원 · 암기 팁
[Middle English]중세 영어 “unto”에서 온 말로, “until”과 관련된 요소와 “to”가 결합한 형태로 설명됩니다.
un- + to로 분석될 수 있으나, 현대 영어에서는 하나의 고정된 전치사로 취급됩니다.
💡 “unto”는 고풍스러운 “to”라고 기억하면 쉽습니다. “faithful unto death”는 “죽을 때까지 충실한”이라는 뜻입니다.
최초 사용 시기: 13th century