ush·er
B2행사장 등에서 사람들을 안내하는 사람; 안내하다
noun명사
- 1
안내원, 좌석 안내원 — 극장, 결혼식, 교회, 행사장 등에서 사람들을 자리나 정해진 장소로 안내하는 사람B2〔general〕
a person whose job is to show people to their seats or to the correct place at an event, theater, church, or ceremony
The usher showed us to our seats before the concert began.
안내원이 콘서트가 시작되기 전에 우리를 자리로 안내했다.
At the wedding, an usher handed guests the program.
결혼식에서 안내원이 하객들에게 순서지를 나눠 주었다.
verb동사
- 1
- 2
알리다, 열다 — 새로운 시기·변화·사건의 시작을 알리거나 시작되게 하다C1〔general〕
to mark or cause the beginning of a new period, change, or event
The discovery helped usher in a new era of medicine.
그 발견은 의학의 새 시대를 여는 데 도움이 되었다.
The reforms ushered in major changes across the country.
그 개혁은 전국적으로 큰 변화를 가져왔다.
뉘앙스 · 쓰임
'guide'는 여행이나 설명까지 포함해 넓게 쓰이고, 'escort'는 누군가를 동행해 데려가는 느낌이 강합니다. 'usher'는 특히 행사장·극장·예식장 등에서 정중하게 자리나 장소로 안내하는 상황에 잘 맞습니다.
일상 대화에서도 쓰이지만, 행사·예식·극장·교회 같은 비교적 공식적인 맥락에서 특히 자연스럽습니다. 동사 'usher'는 보통 목적어와 함께 쓰이며, 'usher someone into/to...' 형태가 흔합니다. 'usher in'은 비유적으로 '새 시대를 열다, 시작을 알리다'라는 뜻입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- attendant
- 행사장이나 시설에서 도움을 주는 사람을 넓게 가리키며, 자리 안내에 한정되지 않습니다.
- guide
- 가장 일반적인 표현으로, 길을 알려 주거나 이끌어 주는 의미입니다.
- escort
- 보호하거나 예의를 갖추어 동행해 데려가는 느낌이 더 강합니다.
- lead
- 앞에서 이끌거나 방향을 제시한다는 넓은 의미입니다.
- herald
- 무언가의 도래를 알린다는 문어적이고 격식 있는 느낌이 강합니다.
- introduce
- 새로운 제도·방법·상황을 도입하거나 시작하게 한다는 넓은 의미입니다.
- signal
- 직접 시작시키기보다 시작이나 변화를 알리는 의미가 강합니다.
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+noun
- a theater usher극장 안내원
- a wedding usher결혼식 안내원
verb+noun+prep+noun
- usher guests to their seats손님들을 자리로 안내하다
- usher someone into a room누군가를 방 안으로 안내하다
verb+prep+noun
- usher in a new era새 시대를 열다
- usher in change변화를 가져오다
어원 · 암기 팁
[Old French]중세 영어 'ussher'가 고대 프랑스어 'ussier/huissier'(문지기, 안내인)에서 왔고, 더 거슬러 올라가면 라틴어 'ostiarius'(문지기)와 관련됩니다.
현대 영어에서는 더 작은 의미 단위로 나누기 어려운 단일어입니다.
💡 'usher'를 '문 앞에서 손님을 자리로 안내하는 사람'으로 떠올리면, 명사와 동사 뜻을 함께 기억하기 쉽습니다.