u·su·al
A2보통의, 평소의, 늘 있는
adjective형용사
- 1
- 2
일상적인, 보통의 — 일상적인; 특별하지 않고 늘 있는B1〔general〕
ordinary and not special, because it is what commonly happens
It was just a usual Monday morning.
그것은 그저 평범한 월요일 아침이었다.
The meeting followed the usual pattern.
회의는 늘 있는 방식대로 진행되었다.
반의어special, exceptional
noun명사
- 1
늘 하던 것, 늘 주문하던 것 — 늘 하던 것; 늘 주문하거나 선택하는 것B1〔general〕
the thing that someone usually does, orders, or chooses
I'll have the usual, please.
늘 먹던 걸로 주세요.
At the café, Ben ordered his usual.
카페에서 벤은 늘 주문하던 것을 시켰다.
뉘앙스 · 쓰임
usual은 개인이나 상황에서 ‘늘 그렇듯이’라는 느낌이 강합니다. normal은 기준이나 건강한 상태에 맞는다는 뜻이 더 넓고, ordinary는 특별하지 않고 평범하다는 느낌이 강합니다. typical은 어떤 종류나 집단의 특징을 잘 보여 준다는 뜻이며, common은 단순히 자주 보인다는 점에 초점이 있습니다.
형용사이므로 명사 앞이나 be동사 뒤에 씁니다: “her usual seat”, “It is usual.” 부사로는 usually를 써야 하며, “I usual go”는 틀리고 “I usually go”가 맞습니다. “as usual”은 일상 대화와 글에서 매우 흔하며, “the usual”은 식당이나 카페에서 늘 주문하는 것을 말할 때 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- normal
- 기준에 맞거나 이상하지 않다는 느낌이 더 강함
- regular
- 정기적으로 반복되거나 늘 같은 사람·물건이라는 뜻이 강함
- customary
- 관습이나 습관에 따른다는 뜻으로 더 격식 있음
- ordinary
- 특별하지 않고 평범하다는 의미가 더 강함
- typical
- 어떤 사람이나 상황의 특징을 잘 보여 준다는 뜻이 강함
- routine
- 정해진 절차나 반복되는 일상이라는 느낌이 강함
- regular order
- 식당·카페에서 늘 주문하는 메뉴라는 뜻을 더 분명히 함
- habit
- 반복되는 행동 습관을 말하며 주문한 물건 자체는 아님
반의어
- unusual
- 보통과 다르거나 드문
- strange
- 낯설거나 이상하다는 감정이 더 강함
- special
- 보통과 달리 특별한
- exceptional
- 예외적이거나 매우 뛰어난
- change
- 늘 하던 것과 다른 선택이나 변화
- something different
- 평소와 다른 것을 가리키는 일상적 표현
자주 쓰는 표현 · Collocations
prep+adjective
- as usual평소처럼
determiner+adjective+noun
- the usual way평소의 방식
- the usual place늘 가는 장소; 평소 장소
- the usual time평소 시간
- the usual suspects늘 거론되는 사람들; 뻔한 후보들
adjective+noun
- usual practice통상적인 관행
- usual routine평소 일과
possessive+adjective+noun
- one's usual self평소의 모습
어원 · 암기 팁
[Old French]중세 영어가 고대 프랑스어 usuel을 거쳐 받아들인 말로, 더 거슬러 올라가면 라틴어 usualis에서 왔습니다. 라틴어 usualis는 ‘사용, 습관’을 뜻하는 usus와 관련이 있습니다.
usu-는 라틴어의 ‘사용·습관’과 관련된 어근이고, -al은 ‘~와 관련된’이라는 뜻을 더하는 형용사형 접미사입니다.
💡 usual은 use와 연결해 기억하면 쉽습니다. 자주 ‘사용(use)’하거나 반복해서 하는 것이 곧 ‘usual’한 것입니다.
최초 사용 시기: circa 14th century