Waste away
구동사B2병이나 영양 부족 등으로 점점 야위고 쇠약해지다
phrasal verb구동사
- 1
야위다, 쇠약해지다 — 병, 굶주림, 영양 부족 등으로 점점 야위고 쇠약해지다B2
to become gradually thinner and weaker, especially because of illness, hunger, or lack of care
He wasted away during the long illness.
그는 오랜 병을 앓는 동안 점점 야위고 쇠약해졌다.
The dog was wasting away because no one was feeding it properly.
그 개는 아무도 제대로 먹이를 주지 않아 점점 말라 가고 있었다.
- 2
쇠퇴하다, 사라지다 — 장소, 조직, 힘, 중요성 등이 시간이 지나며 서서히 쇠퇴하거나 사라지다C1
to slowly decline, lose strength, or lose importance over time
Without investment, the old town began to waste away.
투자가 없자 그 오래된 마을은 서서히 쇠퇴하기 시작했다.
His confidence wasted away after months of rejection.
몇 달 동안 거절을 당한 뒤 그의 자신감은 서서히 사라졌다.
유의어decline, deteriorate, fade away
반의어flourish, grow stronger, revive
뉘앙스 · 쓰임
“lose weight”는 단순히 체중이 줄다는 중립적인 표현이지만, “waste away”는 병적이고 심각하게 야위어 가는 느낌이 강합니다. “wither away”는 식물이나 힘·영향력 등이 시들거나 쇠퇴하는 느낌에 더 자주 쓰이고, “fade away”는 소리·기억·감정 등이 희미해지는 뉘앙스가 강합니다. “pine away”는 슬픔이나 그리움 때문에 수척해지는 문학적 표현입니다.
목적어를 받지 않는 자동사 구동사이므로 “waste someone away”처럼 쓰지 않습니다. 사람의 건강 상태를 말할 때는 진행형 “be wasting away”가 매우 흔합니다. 질병, 노화, 굶주림, 방치 등 심각하거나 안타까운 맥락에서 주로 사용됩니다.
유의어 뉘앙스 비교
- become emaciated
- 매우 격식 있거나 의학적인 느낌으로, 심하게 수척해진 상태를 강조합니다.
- wither away
- 사람에게도 쓸 수 있지만 식물, 힘, 영향력 등이 시들거나 쇠퇴할 때 더 자연스럽습니다.
- pine away
- 슬픔, 외로움, 그리움 때문에 쇠약해진다는 문학적·감정적 뉘앙스가 있습니다.
- decline
- 가장 일반적인 표현으로, 건강·경제·수준·영향력 등이 낮아지거나 약해질 때 폭넓게 씁니다.
- deteriorate
- 상태나 품질이 점점 나빠진다는 의미가 강하며 다소 격식 있습니다.
- fade away
- 소리, 기억, 감정, 영향력 등이 점점 희미해져 사라지는 느낌이 강합니다.
반의어
- recover
- 병이나 쇠약 상태에서 건강을 되찾는다는 뜻입니다.
- thrive
- 건강하고 활기 있게 잘 자라거나 번성한다는 뜻으로, 훨씬 긍정적입니다.
- put on weight
- 체중이 늘다는 중립적 표현으로, 반드시 건강 회복을 의미하지는 않습니다.
- flourish
- 조직, 장소, 활동 등이 번성하고 활발해진다는 긍정적 의미입니다.
- grow stronger
- 힘이나 영향력이 점점 강해지는 것을 직접적으로 나타냅니다.
- revive
- 쇠퇴하거나 약해진 것이 다시 살아나거나 활기를 되찾는다는 뜻입니다.