Wear off
구동사B2효과·느낌 등이 서서히 사라지다; 문질러져 닳아 없어지다
phrasal verb구동사
- 1
점차 사라지다, 약해지다 — 효과, 느낌, 통증, 흥분 등이 시간이 지나면서 점점 약해지거나 사라지다B2
If a feeling, effect, or condition wears off, it gradually becomes weaker and disappears.
The painkiller began to wear off after a few hours.
몇 시간이 지나자 진통제의 효과가 서서히 사라지기 시작했다.
Once the excitement wore off, she realized how tired she was.
흥분이 가라앉고 나서야 그녀는 자신이 얼마나 피곤한지 깨달았다.
반의어intensify, take effect
- 2
닳아 없어지게 하다, 마모시키다 — 표면의 글자, 색, 페인트, 코팅 등을 사용이나 마찰로 닳아 없어지게 하다C1
To remove something from a surface gradually by rubbing, use, or friction.
Years of use had worn the lettering off the old sign.
오랜 사용으로 낡은 표지판의 글자가 닳아 없어져 있었다.
Don't scrub too hard, or you'll wear off the protective coating.
너무 세게 문지르지 마. 보호 코팅이 닳아 없어질 수 있어.
뉘앙스 · 쓰임
fade는 색·소리·기억 등이 희미해지는 일반적인 표현이고, disappear는 단순히 ‘사라지다’라는 결과에 초점이 있습니다. wear off는 시간이 지나거나 사용·마찰 때문에 효과나 느낌이 ‘점점 약해져 없어지는’ 과정에 초점이 있습니다. run out은 공급·시간·돈 등이 다 소진되는 뜻이므로 약효나 감정이 자연스럽게 줄어드는 wear off와 다릅니다.
주로 약효, 마취, 통증 완화, 흥분, 두려움, 충격, 새로움, 인상, 색, 코팅 등이 시간이 지나며 약해질 때 사용합니다. 자동사로 쓸 때는 ‘The effect wore off’처럼 목적어 없이 쓰고, 타동사로 쓸 때는 ‘The writing was worn off’ 또는 ‘He wore the paint off’처럼 목적어를 둘 수 있습니다. 일상 회화와 글 모두에서 자연스러운 중립적 표현입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- fade
- 색, 기억, 감정 등이 희미해지는 일반적 표현으로, wear off보다 마찰·시간에 따른 효과 소멸의 뉘앙스가 약합니다.
- subside
- 통증, 소리, 감정, 폭풍 등이 가라앉는다는 뜻으로, wear off보다 다소 격식 있고 강도가 줄어드는 느낌이 큽니다.
- disappear
- 사라진 결과에 초점을 두며, wear off처럼 점진적으로 약해지는 과정은 덜 강조합니다.
- rub off
- 문질러서 지워지거나 옮겨 묻는다는 뜻으로, wear off보다 직접적인 마찰 행위가 더 강조됩니다.
- abrade
- 표면을 마모시키다라는 격식적·기술적 표현으로, 일상 회화에서는 wear off가 더 자연스럽습니다.
- erode
- 물, 바람, 시간 등에 의해 침식·약화되는 느낌이 강하며, 작은 표면 마모에는 wear off가 더 흔합니다.
반의어
- intensify
- 효과나 감정이 약해지는 것이 아니라 더 강해지는 것을 뜻합니다.
- take effect
- 약이나 조치가 효과를 내기 시작한다는 뜻으로, 효과가 사라지는 wear off와 반대 방향의 의미입니다.
- apply
- 페인트, 코팅, 크림 등을 표면에 바르는 뜻으로, 닳아 없어지게 하는 wear off와 반대입니다.
- restore
- 닳거나 손상된 것을 원래 상태로 되돌리는 뜻입니다.