LC·Dict

Whistle up

구동사C2informal
US/ˈwɪs.əl ʌp/UK

누군가나 무언가를 불러내거나 재빨리 마련하다

phrasal verb구동사

  1. 1

    불러오다, 불러내다사람, 동물, 차량 등을 부르거나 오게 하다C2

    to call or summon a person, animal, vehicle, or other thing to come to you

    • She whistled up the dog and set off down the path.

      그녀는 개를 불러 세우고 길을 따라 출발했다.

    • Can you whistle up a taxi from here?

      여기서 택시를 불러 줄 수 있어요?

    유의어call, summon

    반의어send away, dismiss

  2. 2

    급히 마련하다, 끌어모으다도움, 지지, 돈, 물건 등을 급히 마련하거나 끌어모으다C2

    to obtain, produce, or arrange something quickly, especially by making an effort or using available contacts

    • The campaign managed to whistle up enough support to win the vote.

      그 캠페인은 투표에서 이길 만큼의 지지를 가까스로 끌어모았다.

    • I'll see if I can whistle up some volunteers for the weekend.

      주말에 도와줄 자원봉사자를 좀 구할 수 있는지 알아볼게요.

뉘앙스 · 쓰임

call up이나 summon은 단순히 부르거나 소환한다는 뜻이고 더 일반적이거나 격식적일 수 있습니다. whistle up은 ‘쉽게 휘파람 불어 부르듯이’ 재빨리 불러내거나 마련한다는 뉘앙스가 있습니다. rustle up은 음식·돈·도움 등을 급히 찾아 마련한다는 뜻에 가깝고, whip up은 음식·분위기·감정 등을 빠르게 만들어 낸다는 뜻이 강합니다.

목적어가 명사일 때는 whistle up a taxi처럼 뒤에 올 수 있고, whistle a taxi up처럼 중간에 올 수도 있습니다. 대명사 목적어는 보통 whistle it up, whistle them up처럼 동사와 up 사이에 둡니다. 격식 있는 비즈니스 문서나 학술문에는 잘 쓰지 않습니다.

유의어 뉘앙스 비교

call
가장 일반적인 표현으로, whistle up보다 중립적이고 덜 생생하다.
summon
더 격식적이며 명령이나 권위로 부르는 느낌이 강하다.
rustle up
필요한 것을 급히 찾아 마련한다는 뜻으로, 음식·돈·도움에 자주 쓰인다.
round up
여러 사람이나 물건을 여기저기서 모은다는 느낌이 더 강하다.
muster
힘, 용기, 지지 등을 어렵게 모은다는 뜻으로 더 격식적이다.

반의어

send away
오게 하는 것이 아니라 가라고 보내는 뜻이다.
dismiss
사람을 물러가게 하거나 해산시키는 격식적 표현이다.
squander
마련하거나 모으는 것이 아니라 자원이나 기회를 낭비한다는 뜻이다.
disperse
모으는 것이 아니라 흩어지게 하거나 흩어진다는 뜻이다.