LC·Dict

Win back

구동사B2
US/ˌwɪn ˈbæk/UK자주 쓰임

잃었던 사람·지지·신뢰·지위 등을 되찾다

phrasal verb구동사

  1. 1

    되찾다, 회복하다잃었던 신뢰, 지지, 명성, 권력, 자리, 영토 등을 노력해서 다시 얻다B2

    to get back something that you had before but lost, especially by making an effort or by defeating others

    • The company is trying to win back customers after the data breach.

      그 회사는 데이터 유출 이후 고객들을 다시 되찾으려고 노력하고 있다.

    • The president promised to win back the public's trust.

      대통령은 국민의 신뢰를 되찾겠다고 약속했다.

    유의어regain, recover, get back

    반의어lose, give up

  2. 2

    되돌리다, 돌아오게 하다떠났거나 마음이 멀어진 사람을 설득하거나 감동시켜 다시 돌아오게 하다B2

    to persuade someone who has left you, stopped supporting you, or stopped loving you to return or feel positively about you again

    • He sent flowers and apologized, hoping to win her back.

      그는 그녀의 마음을 되돌리기를 바라며 꽃을 보내고 사과했다.

    • The party needs a clear message if it wants to win voters back.

      그 정당이 유권자들을 다시 끌어오고 싶다면 분명한 메시지가 필요하다.

뉘앙스 · 쓰임

“regain”은 더 일반적이고 다소 격식 있는 표현이며, 단순히 다시 얻는 행위에 초점이 있습니다. “win back”은 노력, 설득, 경쟁, 매력을 통해 다시 얻는다는 뉘앙스가 강합니다. “get back”은 더 구어적이고 폭넓게 쓰이지만, “win back”만큼 상대의 마음이나 지지를 다시 얻기 위한 적극적인 노력을 강조하지는 않습니다.

정치, 사업, 연애, 스포츠, 전쟁·영토, 평판 회복 등의 맥락에서 자주 쓰입니다. 대명사가 목적어일 때는 반드시 “win them back”, “win it back”처럼 동사와 부사 사이에 넣습니다. 예: “win back them”은 틀린 표현입니다.

유의어 뉘앙스 비교

regain
더 일반적이고 약간 격식 있으며, 설득이나 경쟁의 느낌은 덜하다.
recover
잃은 것을 회복한다는 뜻이지만, 건강·돈·물건 등 더 넓은 맥락에서 쓰인다.
get back
더 구어적이고 일상적이며, 노력이나 경쟁의 뉘앙스는 상대적으로 약하다.
bring back
사람이나 것을 다시 오게 한다는 뜻이지만, 상대의 마음을 설득해 되돌린다는 의미는 약하다.
reclaim
자신의 것이었던 것을 되찾는다는 의미가 강하며, 사람의 애정에는 덜 자연스럽다.
win over again
다시 설득해 지지하게 만든다는 의미로 비슷하지만 덜 고정된 표현이다.

반의어

lose
가지고 있던 것을 잃는다는 가장 일반적인 반대 의미이다.
give up
되찾으려는 노력을 포기한다는 의미로 반대 상황에 쓰일 수 있다.
drive away
행동이나 태도로 사람을 떠나게 만든다는 뜻이다.
alienate
사람의 마음을 멀어지게 하거나 지지를 잃게 만든다는 다소 격식 있는 표현이다.