LC·Dict

Bring back

구동사B1
/brɪŋ bæk/자주 쓰임

무엇을 되가져오거나, 다시 생기게 하거나, 과거의 기억을 떠올리게 하다.

phrasal verb구동사

  1. 1

    다시 가져오다, 다시 데려오다어떤 물건이나 사람을 원래 있던 곳이나 이전 장소로 다시 가져오거나 데려오다.A2

    To return someone or something to the place where they were before.

    • Please bring the books back to the library by Friday.

      금요일까지 그 책들을 도서관에 다시 가져다주세요.

    • She borrowed my umbrella and brought it back the next day.

      그녀는 내 우산을 빌렸다가 다음 날 다시 가져왔다.

    유의어return, take back

    반의어take away, keep

  2. 2

    부활시키다, 재도입하다이전에 있었지만 사라졌던 제도, 활동, 유행, 프로그램 등을 다시 도입하거나 부활시키다.B2

    To make something that existed before exist, happen, or be used again.

    • The school decided to bring back the music program.

      그 학교는 음악 프로그램을 다시 도입하기로 결정했다.

    • Many fans want the company to bring back the old design.

      많은 팬들이 그 회사가 예전 디자인을 다시 내놓기를 원한다.

  3. 3

    떠올리게 하다, 상기시키다어떤 것이 과거의 기억, 감정, 경험을 다시 떠올리게 하다.B1

    To make someone remember something from the past, especially a feeling or experience.

    • That song brings back memories of my university days.

      그 노래는 내 대학 시절의 추억을 떠올리게 한다.

    • The smell of the sea brought back her childhood holidays.

      바다 냄새가 그녀에게 어린 시절 휴가의 기억을 되살려 주었다.

    유의어remind, evoke

    반의어forget, erase

  4. 4

    회복시키다, 소생시키다사람을 의식, 건강, 생명 등의 이전 상태로 되돌리다.C1

    To return someone to a previous state, especially consciousness, health, or life.

    • The paramedics tried to bring him back after his heart stopped.

      구급대원들은 그의 심장이 멈춘 후 그를 되살리려고 했다.

    • A few days of rest brought her back to full strength.

      며칠간의 휴식으로 그녀는 완전히 기력을 회복했다.

    유의어revive, resuscitate

    반의어weaken, knock out

뉘앙스 · 쓰임

bring back은 말하는 사람이나 기준점 쪽으로 ‘되가져오다/되돌리다’라는 느낌이 강합니다. take back은 보통 ‘가져가서 돌려주다’ 또는 ‘말을 취소하다’의 뜻이고, come back은 목적어 없이 사람이 ‘돌아오다’라는 자동사 표현입니다. remind는 ‘생각나게 하다’에 초점이 있지만, bring back memories는 과거의 감정이나 분위기까지 생생하게 되살리는 뉘앙스가 있습니다.

타동사 구동사로, 명사 목적어는 bring the book back / bring back the book처럼 사이에 넣거나 뒤에 둘 수 있습니다. 대명사 목적어는 반드시 bring it back처럼 bring과 back 사이에 둡니다. ‘추억을 떠올리게 하다’라는 뜻에서는 bring back memories, bring back childhood memories 같은 표현이 매우 흔합니다.

유의어 뉘앙스 비교

return
return은 더 일반적이고 약간 격식 있는 단어이며, 물건·사람·상태 모두에 폭넓게 쓰입니다.
take back
take back은 말하는 사람에게서 다른 곳으로 가져가 돌려준다는 방향감이 더 강할 수 있습니다.
reintroduce
reintroduce는 제도나 제품 등을 공식적으로 다시 도입한다는 더 격식 있는 표현입니다.
revive
revive는 의식이나 활력을 되찾게 한다는 뜻으로, 의료적·비유적 맥락 모두에서 쓰입니다.
remind
remind는 단순히 생각나게 한다는 뜻이고, bring back은 기억이나 감정이 다시 생생하게 떠오르는 느낌이 더 강합니다.
evoke
evoke는 감정이나 이미지를 불러일으킨다는 문어적이고 격식 있는 표현입니다.
resuscitate
resuscitate는 호흡이나 심장이 멈춘 사람을 소생시키는 의학적이고 격식 있는 표현입니다.

반의어

take away
take away는 어떤 것을 그 장소에서 가져가 버린다는 반대 방향의 의미입니다.
keep
keep은 돌려주지 않고 계속 가지고 있다는 의미입니다.
abolish
abolish는 제도나 법을 공식적으로 폐지한다는 뜻입니다.
discontinue
discontinue는 제품, 서비스, 활동 등을 중단한다는 의미입니다.
forget
forget은 기억하지 못하거나 잊어버린다는 뜻입니다.
erase
erase는 기억이나 흔적을 지운다는 더 강한 표현입니다.
weaken
weaken은 건강이나 힘을 약하게 한다는 의미입니다.
knock out
knock out은 사람을 의식을 잃게 하거나 완전히 지치게 한다는 구어적 표현입니다.

bring back’(이)가 들어간 숙어 · 구동사

  • bring back to life숙어죽은 것처럼 보이거나 활력을 잃은 것을 되살리다