write up
구동사B2메모나 자료를 바탕으로 완성된 글·보고서로 작성하다
phrasal verb구동사
- 1
작성하다, 정리해 쓰다 — 메모, 조사 내용, 실험 결과 등을 완성된 글이나 공식 보고서로 작성하다B2
to prepare a complete written report, article, or account from notes, research, or information
I need to write up my lab results before Friday.
금요일 전까지 실험 결과를 보고서로 정리해야 한다.
After the interview, she wrote her notes up into a detailed report.
인터뷰 후 그녀는 메모를 자세한 보고서로 작성했다.
반의어write down
- 2
기사로 쓰다, 평을 쓰다 — 사람, 장소, 행사, 작품 등에 대해 기사나 리뷰를 써서 소개하거나 평가하다C1
to write an article, review, or description about someone or something, often for publication
The local paper wrote up the new restaurant last week.
지역 신문이 지난주 그 새 식당에 대한 기사를 실었다.
Several bloggers wrote the festival up as one of the best events of the summer.
몇몇 블로거들은 그 축제를 여름 최고의 행사 중 하나로 소개했다.
- 3
공식 보고하다, 징계 기록하다 — 규칙 위반이나 잘못에 대해 누군가를 공식적으로 보고하거나 징계 기록에 올리다C1
to make an official written report that someone has broken a rule or done something wrong
The supervisor wrote him up for being late three times in one week.
관리자는 그가 한 주에 세 번 지각한 일로 그를 공식 보고했다.
If you park there, the officer may write you up.
거기에 주차하면 경찰관이 위반 사실을 기록할 수 있다.
- 4
상향 평가하다, 증액 기록하다 — 회계에서 자산 등의 장부가치를 올려 기록하다C2
to increase the recorded value of an asset in accounts
The company wrote up the value of its land after a new valuation.
그 회사는 새로운 평가 후 토지의 장부가치를 올려 기록했다.
Accounting rules do not always allow firms to write assets up.
회계 규정상 기업이 자산 가치를 항상 상향 조정할 수 있는 것은 아니다.
반의어write down
뉘앙스 · 쓰임
write down은 단순히 받아 적거나 메모하는 느낌이고, write up은 그 메모를 바탕으로 완성된 형태의 글이나 보고서로 정리하는 느낌입니다. type up은 손글씨나 초안을 타이핑해서 문서로 만드는 데 초점이 있고, report는 더 공식적이며 ‘보고하다’라는 행위 자체를 강조합니다. write about은 단순히 ‘~에 대해 쓰다’이지만, write up은 기사·리뷰·보고서처럼 비교적 완성도 있는 결과물을 암시합니다.
목적어가 대명사일 때는 반드시 write it up처럼 write와 up 사이에 놓습니다. 명사 목적어는 write up the report 또는 write the report up처럼 둘 다 가능합니다. 학업·업무에서는 research, notes, findings, report, results와 자주 결합하며, 미국 영어의 disciplinary 의미에서는 employee, student, driver 등을 목적어로 씁니다.
유의어 뉘앙스 비교
- draft
- 초안을 작성한다는 뜻이 강하며, 반드시 완성본이라는 느낌은 약하다.
- prepare
- 문서 작성뿐 아니라 더 넓게 ‘준비하다’를 뜻하는 일반적인 표현이다.
- compile
- 여러 자료를 모아 정리한다는 느낌이 강하다.
- review
- 특히 책, 영화, 식당 등을 평가하는 글을 쓸 때 쓰인다.
- cover
- 언론이 사건이나 행사를 취재·보도한다는 느낌이 강하다.
- feature
- 신문·잡지 등에서 주요 기사로 다룬다는 뉘앙스가 있다.
- report
- 가장 일반적인 표현으로, 반드시 징계 기록을 의미하지는 않는다.
- cite
- 법규 위반으로 소환장이나 벌칙을 부과한다는 공식적·미국식 표현이다.
- reprimand
- 공식적으로 꾸짖거나 징계한다는 뜻이며, ‘기록하다’보다 처벌의 느낌이 강하다.
- revalue
- 자산 가치를 다시 평가한다는 뜻으로, 가치가 오르거나 내릴 수 있다.
- mark up
- 가격을 올린다는 일반적 의미가 강하며, 회계 장부가치에만 한정되지 않는다.
반의어
- write down
- 자산의 장부가치를 낮춰 기록한다는 회계 표현이다.
- ignore
- 기사나 리뷰로 다루지 않고 무시한다는 뜻이다.
- let off
- 처벌하거나 기록하지 않고 봐준다는 뜻이다.