a·bate·ment
C1formal격식체로, 감소·완화·경감 또는 세금·임대료 등의 공식적 감면
noun명사
- 1
감소, 완화, 경감 — 양, 강도, 정도, 심각성 등이 줄어듦; 감소, 완화, 경감C1〔general〕
a reduction in the amount, strength, degree, or seriousness of something
There was no abatement in the storm until morning.
아침이 될 때까지 폭풍은 조금도 잦아들지 않았다.
The city reported a sharp abatement of traffic noise.
시는 교통 소음이 크게 줄었다고 보고했다.
- 2
감면, 경감 — 세금, 임대료, 요금, 벌금 등의 공식적 감면 또는 경감C1〔finance〕
an official reduction in a tax, rent, charge, debt, or penalty
The company received a five-year tax abatement for the new factory.
그 회사는 새 공장에 대해 5년간 세금 감면을 받았다.
Tenants may request a rent abatement if repairs are not made.
수리가 이루어지지 않으면 세입자는 임대료 감면을 요청할 수 있다.
- 3
소송 중지, 청구 종료 — 법률에서, 소송이나 청구가 중지되거나 종료되는 것C2〔legal〕
in law, the suspension or ending of a legal proceeding or claim
The defendant applied for abatement of the proceedings.
피고는 그 절차의 중지를 신청했다.
Death of a party can lead to abatement of an action.
당사자의 사망은 소송의 중지나 종료로 이어질 수 있다.
- 4
방해 제거, 유해물 제거 — 법률·행정에서, 소음·위험 건물·공해 같은 nuisance를 제거하거나 중단시키는 조치C2〔legal〕
in legal or official use, the removal, ending, or control of a nuisance or harmful condition
The council issued an abatement notice after repeated noise complaints.
반복된 소음 민원 후 시의회는 시정 명령서를 발부했다.
Residents sought abatement of the smoke from the factory.
주민들은 공장에서 나오는 연기의 제거 조치를 요구했다.
유의어removal, suppression
반의어continuation
뉘앙스 · 쓰임
“reduction”은 가장 일반적인 ‘감소’이고, “decrease”는 수치나 양이 줄어드는 중립적 표현입니다. “abatement”는 더 격식적이며, 공적 조치나 법률·세금·환경 분야에서 ‘감면, 저감, 완화’라는 느낌이 강합니다. “mitigation”은 피해나 위험을 줄이기 위한 적극적 조치라는 뉘앙스가 더 큽니다.
일상 회화에서 “줄어듦”을 말할 때는 보통 “reduction”이나 “decrease”를 씁니다. “abatement”는 계약서, 법률 문서, 세금 제도, 환경 정책 등에서 자연스럽습니다. 한국어로는 문맥에 따라 ‘감소’, ‘완화’, ‘경감’, ‘감면’, ‘저감’, ‘제거’ 등으로 달라집니다.
유의어 뉘앙스 비교
- reduction
- 금액이 줄어드는 일반적인 표현이다.
- decrease
- 수치나 양이 줄어드는 것을 중립적으로 나타낸다.
- lessening
- 정도나 강도가 약해지는 느낌을 비교적 일반적으로 나타낸다.
- discount
- 상품 가격 할인에 더 흔히 쓰이며, 세금·법률 문맥에는 덜 격식적이다.
- relief
- 세금이나 채무 부담을 덜어 주는 제도적 도움을 강조한다.
- suspension
- 일시적으로 멈추는 것을 더 직접적으로 나타낸다.
- termination
- 완전히 끝나는 것을 강조한다.
- removal
- 문제의 원인을 없애는 데 초점이 있다.
- suppression
- 문제나 피해를 강제로 억제하는 느낌이 있다.
반의어
- increase
- 세금이나 비용이 올라가는 것을 뜻한다.
- intensification
- 강도나 심각성이 더 커지는 것을 뜻한다.
- surcharge
- 기본 금액에 추가로 붙는 요금이다.
- continuation
- 문제 상태가 계속되는 것을 뜻한다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+noun
- tax abatement세금 감면
- rent abatement임대료 감면
- pollution abatement오염 저감
- noise abatement소음 저감
- emissions abatement배출량 저감
- nuisance abatement생활방해 요소 제거 조치
- abatement notice시정 명령서; 방해 요소 제거 명령서
- abatement program저감 프로그램; 감면 제도
어원 · 암기 팁
[Old French]중세 영어가 고프랑스어 abatement에서 받아들인 말로, ‘낮추다, 줄이다’라는 뜻의 abatre와 관련이 있습니다. 현대 영어 동사 abate에 명사형 접미사 -ment가 붙은 형태로 이해할 수 있습니다.
abate(줄어들다, 줄이다) + -ment(명사형 접미사)
💡 “abate”가 ‘줄어들다’라는 뜻이므로, “abatement”는 ‘줄어드는 것’ 또는 ‘줄이는 조치’라고 기억하면 쉽습니다.