ab·scond
C1formal책임·처벌을 피하려고 몰래 달아나다
verb동사
- 1
도주하다, 달아나다 — 체포, 처벌, 책임 등을 피하려고 갑자기 몰래 달아나다C1〔legal〕
to leave suddenly and secretly in order to avoid arrest, punishment, or responsibility
The suspect absconded before the trial began.
그 용의자는 재판이 시작되기 전에 몰래 달아났다.
Two prisoners absconded from the work camp last night.
어젯밤 죄수 두 명이 작업 수용소에서 몰래 달아났다.
- 2
가지고 달아나다, 횡령하고 도주하다 — 돈이나 물건 등을 가지고 몰래 달아나다C1〔finance〕
to leave secretly while taking money, property, or something valuable with you
The accountant absconded with thousands of dollars in company funds.
그 회계사는 회사 자금 수천 달러를 가지고 몰래 달아났다.
She absconded with the confidential files after the merger talks failed.
합병 협상이 실패한 뒤 그녀는 기밀 파일을 가지고 몰래 달아났다.
유의어steal, embezzle, make off with
뉘앙스 · 쓰임
run away는 일반적인 ‘도망가다’이고, flee는 위험이나 위협에서 급히 달아나는 느낌이 강합니다. escape는 갇힌 곳이나 통제에서 ‘탈출하다’에 가깝습니다. abscond는 더 격식적이며, 법적·금전적 책임을 피하려고 몰래 사라지는 뉘앙스가 강합니다.
일상 대화보다는 뉴스, 법률 문서, 경찰·교정 관련 문맥, 회사 자금 횡령 기사 등에서 많이 쓰입니다. 사람에게 쓰며, 단순한 여행이나 이사에는 쓰지 않습니다. “abscond with + 돈/물건”은 ‘그것을 가지고 달아나다’라는 고정적인 표현입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- flee
- 위험이나 위협을 피해 급히 도망친다는 느낌이 더 강합니다.
- escape
- 갇히거나 통제된 상태에서 빠져나온다는 뜻이 더 강합니다.
- run away
- 일상적인 표현으로, abscond보다 덜 격식적이고 법적 뉘앙스가 약합니다.
- steal
- 남의 것을 훔친다는 행위 자체에 초점이 있으며, 도망간다는 뜻은 반드시 포함하지 않습니다.
- embezzle
- 맡은 돈이나 회사 자금을 횡령한다는 법적·금융적 의미가 더 구체적입니다.
- make off with
- 무언가를 가지고 달아난다는 뜻의 더 비격식적인 표현입니다.
반의어
- remain
- 떠나지 않고 계속 그곳에 머문다는 뜻입니다.
- surrender
- 도망치지 않고 당국이나 상대에게 항복하거나 자수한다는 뜻입니다.
- return
- 가져간 것을 돌려주거나 제자리로 돌아간다는 뜻입니다.
- repay
- 돈을 갚는다는 뜻으로, 금전적 책임을 이행하는 의미입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+prep+noun
- abscond from custody구금 상태에서 몰래 달아나다
- abscond from prison교도소에서 몰래 탈주하다
- abscond with funds자금을 가지고 몰래 달아나다
- abscond with the money그 돈을 가지고 몰래 달아나다
verb+adv
- abscond without permission허가 없이 몰래 달아나다
어원 · 암기 팁
[Latin]라틴어 abscondere에서 온 말로, ‘숨기다, 치워 두다’라는 뜻이었습니다. ab-는 ‘떨어져, 멀리’라는 뜻이고, condere는 ‘두다, 저장하다, 숨기다’와 관련됩니다.
ab- ‘멀리, 떨어져’ + scond/cond ‘숨기다, 두다’
💡 abscond는 ‘아무도 모르게 away 해서 숨는다’고 기억하면, 책임을 피해 몰래 달아난다는 뜻을 떠올리기 쉽습니다.
최초 사용 시기: circa 1583