Act out
구동사B2감정이나 장면을 행동으로 표현하거나, 화가 나서 문제 행동을 하다
phrasal verb구동사
- 1
- 2
말썽을 부리다, 문제 행동을 하다 — 화, 불안, 스트레스 등 때문에 말썽을 부리거나 문제 행동을 하다B2
to behave badly or disruptively, often because of anger, anxiety, or stress
Since the divorce, their son has been acting out at school.
이혼 이후로 그들의 아들은 학교에서 문제 행동을 보이고 있다.
Children sometimes act out when they cannot explain how they feel.
아이들은 자기 감정을 설명하지 못할 때 가끔 문제 행동을 한다.
- 3
행동으로 표출하다 — 감정, 욕구, 갈등 등을 말이 아니라 행동으로 표출하다C1
to express feelings, desires, or inner conflicts through actions rather than words
He was acting out his frustration by picking fights.
그는 싸움을 걸면서 자신의 좌절감을 행동으로 표출하고 있었다.
The therapy helped her understand how she had been acting her fears out.
그 치료는 그녀가 자신의 두려움을 어떻게 행동으로 표출해 왔는지 이해하는 데 도움이 되었다.
뉘앙스 · 쓰임
act up도 아이가 말을 안 듣거나 기계가 고장 난다는 뜻으로 쓰이지만, act out은 감정적 원인이나 내면의 갈등이 행동으로 드러난다는 뉘앙스가 더 강합니다. perform은 단순히 공연하거나 수행한다는 일반적인 말이고, enact는 법·규칙을 제정하다 또는 장면을 재현하다는 더 격식 있는 말입니다. express는 감정이나 생각을 드러낸다는 넓은 의미이며, act out은 특히 ‘행동으로’ 드러낸다는 점을 강조합니다.
‘장면·이야기·역할을 연기하다’라는 뜻에서는 act out the scene 또는 act the scene out처럼 쓸 수 있고, 목적어가 대명사이면 act it out처럼 반드시 중간에 둡니다. ‘아이가 문제 행동을 하다’라는 뜻에서는 보통 목적어 없이 The child is acting out처럼 씁니다. 심리적 맥락에서는 act out one’s anger/frustration처럼 감정을 행동으로 표출한다는 뜻으로 쓰입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- perform
- 무대에서 공연하거나 어떤 일을 수행한다는 더 일반적인 말입니다.
- enact
- 장면을 재현한다는 뜻으로 act out보다 더 격식 있고 문어적인 느낌이 있습니다.
- misbehave
- 단순히 버릇없이 굴거나 잘못 행동한다는 뜻으로, 감정적 원인을 반드시 포함하지는 않습니다.
- act up
- 비격식 표현으로 아이가 말을 안 듣는다는 뜻이 있으며, 기계가 고장 난다는 뜻으로도 쓰입니다.
- externalize
- 심리학적·학술적 맥락에서 내면의 감정을 밖으로 드러낸다는 더 전문적인 표현입니다.
- give vent to
- 감정을 강하게 터뜨린다는 뜻으로, act out보다 순간적인 분출의 느낌이 강합니다.