babe
B1informal아기; 자기, 여보; 매력적인 사람
noun명사
- 1
- 2
- 3
매력적인 사람, 섹시한 사람 — 매력적인 사람; 특히 성적으로 매력적인 젊은 사람을 가리키는 속어B2〔general〕
a sexually attractive person, especially a young person
Everyone thought the new actor was a total babe.
모두가 그 신인 배우를 완전 매력적인 사람이라고 생각했다.
He called her a babe, and she looked uncomfortable.
그가 그녀를 ‘섹시한 여자’라고 부르자, 그녀는 불편해 보였다.
- 4
순진한 사람, 풋내기 — 순진한 사람; 경험이 부족해서 쉽게 속거나 위험에 처할 수 있는 사람C1〔general〕
an innocent or inexperienced person, especially one who may be easily deceived
In politics, he was a babe in the woods.
정치에서 그는 세상 물정 모르는 순진한 사람이었다.
She was no babe in the woods; she knew the risks.
그녀는 순진한 초짜가 아니었고, 위험을 알고 있었다.
뉘앙스 · 쓰임
“baby”는 일반적인 ‘아기’ 또는 연인을 부르는 말로도 쓰이지만, “babe”는 더 구어적이고 친밀하거나 속어적인 느낌이 강합니다. “darling”, “honey”는 애정 표현으로 더 부드럽거나 전통적인 느낌이고, “babe”는 더 캐주얼합니다. 매력적인 사람을 뜻할 때는 “beautiful”보다 훨씬 속어적이며 외모를 평가하는 느낌이 강합니다.
연인 사이에서는 “Hey, babe”처럼 자연스럽지만, 모르는 사람이나 직장 동료에게 쓰면 무례하거나 성희롱처럼 들릴 수 있습니다. 특히 여성을 “a babe”라고 부르는 것은 성적 대상화로 받아들여질 수 있으므로 조심해야 합니다. 아기를 뜻하는 의미는 “baby”보다 덜 일상적이며 문학적이거나 오래된 표현처럼 들릴 때가 많습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- baby
- 연인을 부를 때도 쓰이며, “babe”와 매우 비슷하지만 더 널리 쓰입니다.
- infant
- 더 격식 있거나 의학적·공식적인 표현입니다.
- honey
- 더 따뜻하고 부드러운 느낌이며 가족 사이에서도 자주 씁니다.
- darling
- 조금 더 다정하거나 전통적인 느낌이 있습니다.
- hottie
- 더 노골적인 속어이며 가볍고 장난스러운 느낌이 강합니다.
- beauty
- 외모가 아름다운 사람을 뜻하며, “babe”보다 덜 속어적입니다.
- innocent
- 순수하거나 경험이 없다는 뜻으로, 문맥에 따라 긍정적일 수도 있습니다.
- novice
- 어떤 분야의 초보자를 뜻하며 속기 쉽다는 의미는 약합니다.
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
interjection+noun
- Hey, babe안녕, 자기야
verb+noun
- thanks, babe고마워, 자기야
determiner+adjective+noun
- a total babe완전 매력적인 사람
- a real babe정말 매력적인 사람
noun+prep+noun
- babe in the woods세상 물정 모르는 순진한 사람
어원 · 암기 팁
[Middle English]중세 영어에서 온 말로, 아기를 달래거나 부를 때 나는 소리를 흉내 낸 유아어에서 발전한 것으로 여겨집니다. 이후 ‘아기’라는 뜻에서 친밀한 애칭과 매력적인 사람을 뜻하는 속어로 의미가 확장되었습니다.
단일 형태소 babe로 이루어진 단어입니다.
💡 “baby”와 철자와 뜻이 가깝다고 기억하면 쉽습니다. 다만 “babe”는 연인을 부르는 ‘자기’나 매력적인 사람을 뜻하는 속어로도 많이 쓰인다는 점을 함께 외우세요.
최초 사용 시기: circa 1400