bob·ble
B2공을 놓치는 실수; 털실 방울 장식; 위아래로 까딱거림
noun명사
- 1
포구 실수, 볼 처리 실수 — 스포츠에서 공을 제대로 잡거나 다루지 못하는 실수B2〔sports〕
a mistake in handling a ball, especially when a player briefly drops or loses control of it
The shortstop's bobble let the runner reach first base.
유격수의 공 처리 실수 때문에 주자가 1루에 나갔다.
One small bobble changed the whole game.
작은 공 처리 실수 하나가 경기 전체를 바꾸었다.
유의어fumble, mishandling
반의어catch
verb동사
- 1
noun명사
- 1
털실 방울, 방울 장식 — 모자나 옷 등에 장식으로 붙이는 작은 털실 방울B2〔clothing〕
a small ball of wool or similar material used as a decoration on clothing, especially on a hat
She wore a red hat with a white bobble.
그녀는 흰색 방울이 달린 빨간 모자를 썼다.
The child's scarf had bright bobbles at each end.
그 아이의 목도리 양끝에는 밝은 색 방울 장식이 달려 있었다.
verb동사
- 1
뉘앙스 · 쓰임
스포츠에서 bobble은 완전히 떨어뜨린 실수뿐 아니라 잠깐 손에서 튀거나 제대로 처리하지 못한 상황을 말합니다. fumble은 더 일반적으로 ‘더듬거리다/공을 놓치다’를 뜻하고, bobble은 특히 공이 손이나 글러브에서 순간적으로 튀는 느낌이 강합니다. 장식 의미에서는 영국 영어의 bobble이 미국 영어의 pom-pom에 가깝습니다.
스포츠 기사나 중계에서 자주 보이며, 특히 야구·미식축구 등에서 공 처리 실수를 말할 때 쓰입니다. ‘방울 장식’ 의미는 주로 영국 영어에서 흔하며, 미국 영어에서는 pom-pom이라고 하는 경우가 많습니다. 일상 회화에서는 아주 기본적인 단어는 아니므로 문맥을 함께 익히는 것이 좋습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- fumble
- 공을 놓치거나 서툴게 만지는 뜻으로 더 널리 쓰인다.
- mishandling
- 공이나 물건을 잘못 다룬다는 더 설명적이고 포괄적인 표현이다.
- muff
- 특히 스포츠에서 잡기 쉬운 공을 놓치는 실수를 비격식적으로 말한다.
- pom-pom
- 특히 미국 영어에서 털실 방울 장식을 가리킬 때 흔하다.
- tassel
- 술 장식이라는 뜻으로, 둥근 방울 모양과는 다를 수 있다.
- bob
- 위아래로 움직인다는 뜻의 더 기본적이고 흔한 단어이다.
- wobble
- 위아래뿐 아니라 좌우로 불안정하게 흔들리는 느낌이 강하다.
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- bobble the ball공을 제대로 잡지 못하다
adj+noun
- a costly bobble큰 대가를 치른 공 처리 실수
- a woolly bobble털실 방울 장식
noun+noun
- a bobble hat방울 달린 털모자
verb+adverb
- bobble up and down위아래로 까딱거리다
어원 · 암기 팁
[English]bobble은 ‘위아래로 까딱거리다’를 뜻하는 bob에 반복적이거나 작은 움직임을 나타내는 -le이 붙어 생긴 말로 설명된다.
bob(까딱거리다, 위아래로 움직이다) + -le(반복적·작은 동작을 나타내는 접미적 요소)
💡 공이 손에서 ‘밥(bob)’ 하고 튀어 오르며 흔들리는 모습을 떠올리면 스포츠에서의 bobble을 기억하기 쉽다.