LC·Dict

Break out

구동사B2
US/breɪk aʊt/UK자주 쓰임

갑자기 시작되다; 탈출하다

phrasal verb구동사

  1. 1

    발발하다, 발생하다전쟁, 화재, 질병, 싸움 등이 갑자기 시작되다B2

    to start suddenly, especially something unpleasant such as a war, fire, disease, or fight

    • A fire broke out in the kitchen during the night.

      밤중에 부엌에서 화재가 발생했다.

    • Fighting broke out between the two groups after the match.

      경기 후 두 집단 사이에 싸움이 벌어졌다.

    유의어start, erupt

    반의어end, die down

  2. 2

    탈옥하다, 탈출하다감옥이나 갇힌 곳에서 탈출하다B2

    to escape from a prison or from a place where you are being kept

    • Three prisoners broke out of jail last night.

      어젯밤 죄수 세 명이 감옥에서 탈출했다.

    • The horse broke out of the stable and ran into the field.

      그 말은 마구간을 빠져나와 들판으로 달려갔다.

  3. 3

    나다, 돋다갑자기 땀, 발진, 두드러기 등이 나다B2

    to suddenly develop sweat, a rash, spots, or similar symptoms on the skin

    • She broke out in a rash after eating the shellfish.

      그녀는 조개류를 먹은 뒤 발진이 났다.

    • He broke out in a cold sweat before the interview.

      그는 면접 전에 식은땀이 났다.

    유의어develop, come out in

    반의어clear up, subside

  4. 4

    탈출시키다, 빼내다누군가를 감옥이나 갇힌 곳에서 탈출시키다C1

    to help someone escape from prison or from a place where they are being kept

    • His friends tried to break him out of prison.

      그의 친구들은 그를 감옥에서 탈출시키려고 했다.

    • The rebels broke out several prisoners during the attack.

      반군은 공격 중에 죄수 몇 명을 탈출시켰다.

    유의어free, rescue

    반의어capture, lock up

뉘앙스 · 쓰임

start보다 더 갑작스럽고 주로 부정적인 사건에 쓰입니다. happen은 단순히 ‘일어나다’라는 일반적인 표현이고, erupt는 폭력·소란·화산 활동처럼 더 격렬하고 극적인 느낌을 줍니다. escape는 ‘탈출하다’라는 일반 동사이고, break out은 감금된 상태를 뚫고 나오는 느낌이 더 강합니다.

전쟁, 화재, 전염병, 싸움, 폭동처럼 예기치 않게 시작되는 나쁜 일에 많이 쓰입니다. ‘탈출하다’의 뜻일 때는 보통 break out of prison/jail처럼 out of와 함께 씁니다. 피부 발진이나 땀과 함께 break out in a rash/a sweat 형태도 자주 사용됩니다.

유의어 뉘앙스 비교

start
가장 일반적인 표현으로, break out보다 갑작스럽거나 부정적인 느낌이 약합니다.
erupt
폭력, 소란, 감정 등이 갑자기 격렬하게 터져 나오는 느낌이 더 강합니다.
escape
가장 일반적인 ‘탈출하다’라는 뜻으로, break out보다 감금 상태를 뚫고 나오는 느낌이 덜합니다.
get out
더 일상적이고 넓은 표현이며, 반드시 강제로 탈출한다는 뜻은 아닙니다.
develop
증상이 생긴다는 뜻의 중립적 표현으로, break out보다 갑작스러운 느낌이 약합니다.
come out in
영국 영어에서 발진 등이 생긴다는 뜻으로 자연스럽게 쓰이며, break out in과 비슷합니다.
free
석방하거나 자유롭게 한다는 넓은 뜻으로, 반드시 몰래 또는 강제로 탈출시키는 것은 아닙니다.
rescue
위험한 상황에서 구해 낸다는 의미가 강하며, 감옥 탈출의 뉘앙스는 덜 직접적입니다.

반의어

end
시작되는 것이 아니라 끝나는 것을 의미합니다.
die down
소란, 불길, 바람 등이 점차 약해지는 것을 의미합니다.
be captured
탈출하는 것이 아니라 붙잡히는 것을 의미합니다.
be imprisoned
감금되거나 투옥되는 것을 의미합니다.
clear up
피부 증상이나 병이 사라지거나 나아지는 것을 의미합니다.
subside
증상이나 감정이 점차 가라앉는다는 뜻입니다.
capture
도망치거나 탈출시키는 것이 아니라 붙잡는다는 뜻입니다.
lock up
누군가를 가두거나 투옥한다는 뜻입니다.

break out’(이)가 들어간 숙어 · 구동사

  • Break out in구동사갑자기 땀·발진 등이 나거나 웃음·박수 등이 터져 나오다