Break out
구동사B2갑자기 시작되다; 탈출하다
phrasal verb구동사
- 1
발발하다, 발생하다 — 전쟁, 화재, 질병, 싸움 등이 갑자기 시작되다B2
to start suddenly, especially something unpleasant such as a war, fire, disease, or fight
A fire broke out in the kitchen during the night.
밤중에 부엌에서 화재가 발생했다.
Fighting broke out between the two groups after the match.
경기 후 두 집단 사이에 싸움이 벌어졌다.
- 2
탈옥하다, 탈출하다 — 감옥이나 갇힌 곳에서 탈출하다B2
to escape from a prison or from a place where you are being kept
Three prisoners broke out of jail last night.
어젯밤 죄수 세 명이 감옥에서 탈출했다.
The horse broke out of the stable and ran into the field.
그 말은 마구간을 빠져나와 들판으로 달려갔다.
- 3
나다, 돋다 — 갑자기 땀, 발진, 두드러기 등이 나다B2
to suddenly develop sweat, a rash, spots, or similar symptoms on the skin
She broke out in a rash after eating the shellfish.
그녀는 조개류를 먹은 뒤 발진이 났다.
He broke out in a cold sweat before the interview.
그는 면접 전에 식은땀이 났다.
유의어develop, come out in
- 4
뉘앙스 · 쓰임
start보다 더 갑작스럽고 주로 부정적인 사건에 쓰입니다. happen은 단순히 ‘일어나다’라는 일반적인 표현이고, erupt는 폭력·소란·화산 활동처럼 더 격렬하고 극적인 느낌을 줍니다. escape는 ‘탈출하다’라는 일반 동사이고, break out은 감금된 상태를 뚫고 나오는 느낌이 더 강합니다.
전쟁, 화재, 전염병, 싸움, 폭동처럼 예기치 않게 시작되는 나쁜 일에 많이 쓰입니다. ‘탈출하다’의 뜻일 때는 보통 break out of prison/jail처럼 out of와 함께 씁니다. 피부 발진이나 땀과 함께 break out in a rash/a sweat 형태도 자주 사용됩니다.
유의어 뉘앙스 비교
- start
- 가장 일반적인 표현으로, break out보다 갑작스럽거나 부정적인 느낌이 약합니다.
- erupt
- 폭력, 소란, 감정 등이 갑자기 격렬하게 터져 나오는 느낌이 더 강합니다.
- escape
- 가장 일반적인 ‘탈출하다’라는 뜻으로, break out보다 감금 상태를 뚫고 나오는 느낌이 덜합니다.
- get out
- 더 일상적이고 넓은 표현이며, 반드시 강제로 탈출한다는 뜻은 아닙니다.
- develop
- 증상이 생긴다는 뜻의 중립적 표현으로, break out보다 갑작스러운 느낌이 약합니다.
- come out in
- 영국 영어에서 발진 등이 생긴다는 뜻으로 자연스럽게 쓰이며, break out in과 비슷합니다.
- free
- 석방하거나 자유롭게 한다는 넓은 뜻으로, 반드시 몰래 또는 강제로 탈출시키는 것은 아닙니다.
- rescue
- 위험한 상황에서 구해 낸다는 의미가 강하며, 감옥 탈출의 뉘앙스는 덜 직접적입니다.
반의어
- end
- 시작되는 것이 아니라 끝나는 것을 의미합니다.
- die down
- 소란, 불길, 바람 등이 점차 약해지는 것을 의미합니다.
- be captured
- 탈출하는 것이 아니라 붙잡히는 것을 의미합니다.
- be imprisoned
- 감금되거나 투옥되는 것을 의미합니다.
- clear up
- 피부 증상이나 병이 사라지거나 나아지는 것을 의미합니다.
- subside
- 증상이나 감정이 점차 가라앉는다는 뜻입니다.
- capture
- 도망치거나 탈출시키는 것이 아니라 붙잡는다는 뜻입니다.
- lock up
- 누군가를 가두거나 투옥한다는 뜻입니다.