LC·Dict

buck up은(는) bucked uptense_variation이기도 합니다.

Buck up

구동사C1informal
US/ˌbʌk ˈʌp/UK보통

기운을 내다, 또는 남에게 힘을 북돋아 주다

phrasal verb구동사

  1. 1

    기운이 나다, 밝아지다더 기운이 나거나 더 밝은 기분이 되다C1

    to become more cheerful, hopeful, or energetic

    • Buck up! Things may not be as bad as they seem.

      기운 내! 상황이 생각만큼 나쁘지 않을 수도 있어.

    • She bucked up when she heard the good news.

      그녀는 좋은 소식을 듣고 기운을 차렸다.

  2. 2

    격려하다, 기운을 북돋우다누군가를 격려하여 기분이 나아지게 하다C1

    to make someone feel more cheerful, hopeful, or confident

    • A cup of tea and a chat with a friend bucked me up.

      차 한잔과 친구와의 대화가 나를 기운 나게 했다.

    • The coach tried to buck the team up after the defeat.

      코치는 패배 후 팀의 사기를 북돋우려고 했다.

  3. 3

    개선하다, 분발하다태도·행동·성과를 개선하다C1

    to improve your behaviour, attitude, or performance, especially after being told to do so

    • If you want to keep this job, you'll have to buck up your ideas.

      이 일을 계속하고 싶다면 태도를 고쳐야 할 거야.

    • The manager told the staff to buck up their performance before the next review.

      관리자는 다음 평가 전에 직원들에게 성과를 개선하라고 말했다.

뉘앙스 · 쓰임

cheer up은 가장 일반적인 표현이고, perk up은 기분·상태가 눈에 띄게 좋아지는 느낌이 강합니다. buck up은 다소 구어적이고 때로는 ‘정신 차리고 힘내’처럼 직접적으로 격려하거나 다그치는 뉘앙스가 있을 수 있습니다. encourage는 더 넓고 중립적인 ‘격려하다’이며, buck up보다 덜 구어적입니다.

친구나 가족 사이의 격려, 실망한 사람의 기분을 돋우는 상황에서 자주 씁니다. 명령문 Buck up!은 상황에 따라 따뜻한 격려로 들릴 수도 있지만, 상대가 힘든 상황이라면 무심하게 들릴 수 있으므로 주의해야 합니다. buck up your ideas는 주로 영국 영어의 비격식 표현입니다.

유의어 뉘앙스 비교

cheer up
누군가의 기분을 좋게 한다는 가장 보편적인 표현입니다.
perk up
기분이나 상태가 갑자기 좋아지거나 활기를 되찾는 뉘앙스가 강합니다.
encourage
정서적 격려뿐 아니라 행동을 계속하도록 용기를 주는 넓은 의미의 단어입니다.
shape up
행동이나 성과를 개선하라는 뜻으로 비슷하지만, 미국 영어에서도 더 널리 쓰입니다.
improve
가장 중립적이고 넓은 의미의 표현으로, buck up보다 격식적입니다.

반의어

feel down
기운이 나다의 반대로, 우울하거나 풀이 죽은 상태를 나타냅니다.
lose heart
희망이나 용기를 잃는다는 뜻으로, 더 문어적일 수 있습니다.
discourage
용기나 의욕을 꺾는다는 뜻입니다.
depress
기분을 가라앉히거나 우울하게 만든다는 뜻입니다.
slack off
노력을 줄이거나 게을리한다는 뜻입니다.
deteriorate
상태나 성과가 악화된다는 더 격식적인 표현입니다.

buck up’(이)가 들어간 숙어 · 구동사

  • Buck up one's ideas숙어태도나 일 처리 방식을 고쳐 더 잘하다
  • Buck up to숙어어려운 일이나 책임에 용기를 내어 맞서다