Chuck out
구동사B2informal버리거나, 사람을 쫓아내다
phrasal verb구동사
- 1
버리다, 내다 버리다 — 더 이상 필요 없거나 원하지 않는 물건을 버리다B2
to throw something away because it is no longer wanted or needed
I’m going to chuck out these old magazines.
이 오래된 잡지들을 버릴 거야.
Don’t chuck it out—I can still use it.
그거 버리지 마. 아직 내가 쓸 수 있어.
유의어throw away, discard, get rid of
- 2
쫓아내다, 내쫓다 — 사람을 어떤 장소, 모임, 조직 등에서 강제로 나가게 하다; 쫓아내다B2
to force someone to leave a place, group, or organization
The landlord chucked them out for not paying the rent.
집주인은 월세를 내지 않았다는 이유로 그들을 쫓아냈다.
He was chucked out of the club after the argument.
그는 그 말다툼 후에 클럽에서 쫓겨났다.
뉘앙스 · 쓰임
‘throw away’보다 더 구어적이고 가볍게 들리며, 영국 영어에서 특히 자연스럽게 쓰입니다. 사람에게 쓰일 때는 ‘expel’보다 훨씬 비격식적이고 직접적이며, ‘kick out’과 비슷하지만 ‘kick out’이 더 강하고 감정적인 느낌을 줄 수 있습니다.
비격식 대화에서 많이 쓰며, 격식 있는 글이나 공식 문서에서는 ‘discard’, ‘remove’, ‘expel’ 등을 쓰는 것이 좋습니다. 목적어가 대명사일 때는 반드시 ‘chuck it out’, ‘chuck them out’처럼 동사와 부사 사이에 둡니다.
유의어 뉘앙스 비교
- throw away
- 가장 일반적인 표현으로, ‘chuck out’보다 덜 구어적입니다.
- discard
- 격식 있는 표현으로, 문서나 안내문에서 더 자연스럽습니다.
- get rid of
- 버리거나 없애다는 넓은 의미로, 반드시 쓰레기통에 버린다는 뜻은 아닙니다.
- kick out
- 매우 구어적이며, 더 거칠고 강한 느낌을 줄 수 있습니다.
- throw out
- 의미가 매우 비슷하지만, ‘chuck out’보다 약간 덜 영국식으로 느껴질 수 있습니다.
- expel
- 학교나 조직에서 공식적으로 퇴출한다는 격식 있는 표현입니다.