co·zen
C2rare속이다, 사취하다라는 뜻의 드문 문어적 동사
verb동사
- 1
속이다, 기만하다 — 누군가를 교묘하게 속이다; 기만하다C2〔general〕
to deceive or trick someone, especially by clever or dishonest persuasion
The fake adviser cozened investors into trusting a worthless scheme.
그 가짜 조언자는 투자자들을 속여 가치 없는 계획을 믿게 했다.
She was cozened by smooth promises and false documents.
그녀는 그럴듯한 약속과 가짜 서류에 속았다.
- 2
사취하다, 편취하다 — 속임수로 돈·물건·이익 등을 얻다; 사취하다C2〔general〕
to get money, property, or an advantage from someone by deception
The gang cozened thousands of dollars out of elderly victims.
그 일당은 노인 피해자들에게서 수천 달러를 사취했다.
He cozened a free meal from the hotel with a forged voucher.
그는 위조 쿠폰으로 호텔에서 공짜 식사를 속여 얻어 냈다.
반의어repay, compensate
- 3
속임수를 쓰다, 기만하다 — 속임수를 쓰다; 기만적으로 행동하다C2〔general〕
to act in a deceitful or cheating way
In the play, servants cozen and flatter their way into favor.
그 희곡에서 하인들은 속임수와 아첨으로 총애를 얻는다.
He smiles, bargains, and cozens whenever honest work fails.
그는 정직한 일이 실패할 때마다 웃고 흥정하고 속임수를 쓴다.
뉘앙스 · 쓰임
deceive는 가장 일반적인 ‘속이다’이고, cheat는 부정한 방법으로 속이거나 사기 치는 느낌이 강합니다. swindle은 돈이나 재산을 사취하는 의미가 더 뚜렷합니다. cozen은 이들과 비슷하지만 훨씬 드물고 문어적이며, 교묘한 말이나 술수로 속인다는 고풍스러운 뉘앙스가 있습니다.
일상 대화에서는 cozen보다 deceive, trick, cheat, scam, swindle을 쓰는 것이 자연스럽습니다. cozen은 소설, 역사적 글, 법적·수사적인 문체, 또는 일부러 고풍스러운 어조를 낼 때 적합합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- deceive
- 대상을 직접 목적어로 두는 경우가 많고, cozen보다 덜 고풍스럽습니다.
- trick
- 속임수로 행동하게 만든다는 일상적인 표현입니다.
- dupe
- 상대가 순진하게 속아 넘어갔다는 느낌이 더 강합니다.
- swindle
- 돈이나 재산을 사기로 빼앗는 의미가 더 직접적이고 현대적입니다.
- defraud
- 법적·공식적 문맥에서 ‘사기를 치다’라는 뜻으로 자주 씁니다.
- cheat
- 부정행위를 하거나 속인다는 훨씬 흔한 표현입니다.
반의어
- inform
- 속이지 않고 사실을 알려 준다는 의미입니다.
- enlighten
- 모르거나 오해한 것을 깨닫게 해 준다는 의미입니다.
- repay
- 빼앗거나 사취하는 것이 아니라 갚는다는 뜻입니다.
- compensate
- 손실에 대해 보상한다는 의미입니다.
- act honestly
- 속임수 없이 정직하게 행동한다는 의미입니다.
- deal fairly
- 거래나 관계에서 공정하게 대한다는 의미입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun+prep+gerund
- cozen someone into doing something누군가를 속여 무엇을 하게 하다
verb+noun+prep+noun
- cozen someone out of money누군가에게서 돈을 사취하다
verb+noun
- cozen a victim피해자를 속이다
verb+prep+noun
- cozen by flattery아첨으로 속이다
어원 · 암기 팁
[Unknown]16세기 영어에서 ‘속이다, 사기 치다’라는 뜻으로 나타난 단어이며, 정확한 어원은 확실하지 않습니다. 일부 설명에서는 프랑스어 cousin 계열과의 관련 가능성을 언급하지만 확정된 것은 아닙니다.
현대 영어에서는 cozen 전체가 하나의 어근처럼 쓰이며, 생산적인 접두사나 접미사로 나누지 않습니다.
💡 cozen은 발음이 cousin과 비슷하므로, ‘가까운 사람인 척하며 속이는 사기꾼’을 떠올리면 의미를 기억하기 쉽습니다.
최초 사용 시기: circa 1560