LC·Dict

Crush out

구동사C1
US/krʌʃ aʊt/UK보통

눌러서 끄거나 완전히 억누르다

phrasal verb구동사

  1. 1

    눌러 끄다, 비벼 끄다담배, 불씨 등을 세게 눌러서 끄다B2

    to extinguish a cigarette, small flame, or similar thing by pressing it hard

    • She crushed out her cigarette in the ashtray.

      그녀는 재떨이에 담배를 눌러 껐다.

    • Make sure you crush it out completely before you leave.

      떠나기 전에 그것을 완전히 눌러 껐는지 확인해라.

    유의어stub out, put out, extinguish

    반의어light, ignite

  2. 2

    억눌러 없애다, 말살하다저항, 감정, 생각 등을 강하게 억눌러 완전히 없애다C1

    to suppress, destroy, or remove something such as resistance, emotion, or an idea completely and forcefully

    • The regime tried to crush out every sign of opposition.

      그 정권은 반대의 조짐을 모두 강제로 억누르려 했다.

    • Years of criticism had almost crushed the confidence out of him.

      수년간의 비판은 그의 자신감을 거의 완전히 짓눌러 없애 버렸다.

뉘앙스 · 쓰임

put out은 불을 끄는 가장 일반적인 표현이고, stub out은 특히 담배를 비벼 끄는 더 흔한 표현입니다. crush out은 ‘눌러 으깨듯 끄다’라는 물리적 느낌이 더 강합니다. 비유적으로는 suppress보다 더 강하고 폭력적인 느낌이 있으며, stamp out은 사회 문제나 반란 등을 ‘근절하다’라는 의미로 더 관용적으로 쓰입니다.

일상 회화에서는 담배를 끌 때 crush out보다 stub out 또는 put out이 더 자주 쓰입니다. crush out은 문어적이거나 묘사적인 문맥에서, 특히 ‘세게 눌러 없애다’라는 이미지를 강조할 때 자연스럽습니다. 비유적 의미에서는 정부, 군대, 권력 등이 반대나 감정을 강제로 억누르는 상황에 잘 어울립니다.

유의어 뉘앙스 비교

stub out
특히 담배를 비벼 끄다는 뜻으로 crush out보다 훨씬 흔합니다.
put out
불을 끄는 가장 일반적인 표현이며, 눌러 끈다는 방식은 강조하지 않습니다.
extinguish
격식 있는 표현으로, 불이나 불빛을 끄다는 의미입니다.
suppress
반대, 감정, 정보를 억제한다는 일반적 표현으로, crush out보다 덜 물리적이고 덜 폭력적으로 들릴 수 있습니다.
stamp out
문제, 관행, 반란 등을 완전히 근절한다는 의미로 더 관용적입니다.
eradicate
완전히 없애다는 격식 있는 표현이며, 물리적으로 ‘눌러 없애는’ 이미지는 없습니다.

반의어

light
담배, 초, 불 등을 켜거나 붙인다는 뜻입니다.
ignite
불이 붙게 하다는 더 격식 있거나 기술적인 표현입니다.
encourage
행동, 감정, 생각 등이 자라나도록 장려한다는 뜻입니다.
foster
생각, 감정, 발전 등을 키우고 촉진한다는 비교적 격식 있는 표현입니다.
Crush out 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전